Cooties (2014)

「Cooties (2014)」は、メラニー・マルティネスが歌う、恋心を「感染症」に例えたポップソングです。歌詞では、相手への強い愛情が、止められないウイルスのように広がり、相手にも同じように感じてほしいという切実な想いが表現されています。遊びに誘う言葉と、相手の躊躇いを打ち消すような力強いメッセージが、軽快なメロディーに乗せて歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(Come and play) (Come and play)

(遊びにおいで) (遊びにおいで)

Oh, my love is like a virus Ain't no doctor gonna stop it Why won't you just come and play with me? (Why won't you just come and play?) Yes, this feeling is contagious I think you should be courageous Why don't you just come and play with me? (Why won't you just come and play?)

私の愛はまるでウイルスみたい 医者も止められないのよ なんで私と一緒に遊んでくれないの? (なんで私と一緒に遊んでくれないの?) そう、この気持ちはうつるの あなたはもっと勇敢になるべきよ なんで私と一緒に遊んでくれないの? (なんで私と一緒に遊んでくれないの?)

Don't be afraid (Come and play)

怖がらないで (遊びにおいで)

Kiss my lips, they're red like rubies Don't be frightened 'bout my cooties (Come and play) Romance me like a silent movie Don't you wanna catch my cooties? (Come and play) Cooties, cooties (Come and play) Cooties, cooties (Come and play)

私の唇にキスして、ルビーみたいに赤いでしょう 私の「クーチーズ」を怖がらないで (遊びにおいで) 無声映画みたいに私を愛して 私の「クーチーズ」に感染したいと思わない? (遊びにおいで) 「クーチーズ」「クーチーズ」 (遊びにおいで) 「クーチーズ」「クーチーズ」 (遊びにおいで)

So wrapped up in this affliction Shut your mouth and baby, listen Stop teasing just come and play with me (Why won't you just come and play?) (Come and play)

この病気にかかってるの 口を閉じて、よく聞いて からかうのはやめて、私と一緒に遊んで (なんで私と一緒に遊んでくれないの?) (遊びにおいで)

Don't be afraid (Come and play)

怖がらないで (遊びにおいで)

Kiss my lips, they're red like rubies Don't be frightened 'bout my cooties (Come and play) Romance me like a silent movie Don't you wanna catch my cooties? (Come and play) Kiss my lips, they're red like rubies (Cooties) Don't be frightened about my cooties (Cooties, come and play) Romance me like a silent movie (Cooties) Don't you wanna catch my cooties? (Cooties, come and play)

私の唇にキスして、ルビーみたいに赤いでしょう 私の「クーチーズ」を怖がらないで (遊びにおいで) 無声映画みたいに私を愛して 私の「クーチーズ」に感染したいと思わない? (遊びにおいで) 私の唇にキスして、ルビーみたいに赤いでしょう (「クーチーズ」) 私の「クーチーズ」を怖がらないで (「クーチーズ」、遊びにおいで) 無声映画みたいに私を愛して (「クーチーズ」) 私の「クーチーズ」に感染したいと思わない? (「クーチーズ」、遊びにおいで)

(Why won't you just come and play?) (Why won't you just come and play?) (Come and play) (Why won't you just come and play?) (Why won't you just come and play?) (Come and play) Don't be afraid

(なんで私と一緒に遊んでくれないの?) (なんで私と一緒に遊んでくれないの?) (遊びにおいで) (なんで私と一緒に遊んでくれないの?) (なんで私と一緒に遊んでくれないの?) (遊びにおいで) 怖がらないで

Kiss my lips, they're red like rubies Don't be frightened 'bout my cooties (Come and play) Romance me like a silent movie Don't you want to catch my cooties? (Come and play) Cooties, cooties (Come and play) Cooties, cooties (Come and play) Cooties, cooties (Come and play) Cooties, cooties (Come and play)

私の唇にキスして、ルビーみたいに赤いでしょう 私の「クーチーズ」を怖がらないで (遊びにおいで) 無声映画みたいに私を愛して 私の「クーチーズ」に感染したいと思わない? (遊びにおいで) 「クーチーズ」「クーチーズ」 (遊びにおいで) 「クーチーズ」「クーチーズ」 (遊びにおいで) 「クーチーズ」「クーチーズ」 (遊びにおいで) 「クーチーズ」「クーチーズ」 (遊びにおいで)

(Come and play) (Come and play) (Come and play) (Come and play)

(遊びにおいで) (遊びにおいで) (遊びにおいで) (遊びにおいで)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Melanie Martinez の曲

#ポップ