Tough

この曲は、外見や強さを気にする男性に対する、内面を見抜くような歌詞です。男性は、周囲には強さをアピールしていますが、実際には夜にはナイトライトをつけたり、恋愛映画を繰り返し観たりするなど、繊細な一面を持っていることを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Maybe it's 'cause your mom never kissed you If you ever cried, you'd wipe with muscle tissue You bench pressing more than me's not the issue I know you're actually weaker than that Let's open up and get deeper than that

もしかしたら、君の母親は君にキスをしてくれなかったのかもしれないね もし君が泣いたとしても、君は筋肉の組織で涙を拭うだろう 君が僕よりベンチプレスを多く上げることが問題じゃない 君が実際にはそれより弱いことを知っているんだ 心を開いて、もっと深くまで行こう

Like why, why are you only vulnerable when no-one's around? Your gym membership is not a crown

なぜ、なぜ君は誰かがいないときだけ弱気になるんだ? 君のジムの会員権は王冠じゃない

You're not so tough I know that nightlight's on when you sleep You're not so tough Yeah, you watch Eat Pray Love on repeat And I'm sure you'd win in an altercation But you're still insecure to me Oh, so mess me up I know you're not so tough

君はそんなにタフじゃない 君が眠るときにナイトライトをつけていることを知っている 君はそんなにタフじゃない そうだ、君は「食べて、祈って、恋をする」を繰り返し見ているんだ そして、喧嘩になればきっと勝つだろう でも、君はまだ僕の目には不安定に見える だから、僕をめちゃくちゃにしてくれ 君がそんなにタフじゃないってことを知っている

Are you insecure that the steroids are causing hair loss? That your Lulu shorts don't quite vibe with your camo AirPods And if I ran into you past sunset, I'd probably be scared, oh I know you're honestly weaker than that I bet you know that you need to relax

ステロイドが髪の毛の抜け毛の原因になっているのではないかと不安なのかな? 君のルルレモンのショートパンツは、カモフラージュのエアポッズとあまり合わないのかな? もし日没後に君に会ったら、たぶん怖がるだろう、ああ 君が実際にはそれより弱いことを知っているんだ きっと君はリラックスする必要があることを知っているだろう

And I don't mean to come at you like it's Watergate My pale ghostly body's purely water-weight Yeah, I should probably substitute what is on my plate But I still acknowledge those feelings inside Let's work on your habit to run or to hide

そして、ウォーターゲート事件みたいに君を責めるつもりはないんだ 僕の白い幽霊のような体は、純粋に水分だ そうだ、僕はたぶん自分の食事内容を代用すべきだろう でも、僕はまだ自分の内側の感情を認めている 君が逃げるか隠れるかの習慣に取り組もう

Like why, why are you only vulnerable when no-one's around? Your gym membership is not a crown

なぜ、なぜ君は誰かがいないときだけ弱気になるんだ? 君のジムの会員権は王冠じゃない

You're not so tough I know that nightlight's on when you sleep You're not so tough Yeah, you watch Eat Pray Love on repeat And I'm sure you'd win in an altercation But you're still insecure to me Oh, so mess me up I know you're not so tough

君はそんなにタフじゃない 君が眠るときにナイトライトをつけていることを知っている 君はそんなにタフじゃない そうだ、君は「食べて、祈って、恋をする」を繰り返し見ているんだ そして、喧嘩になればきっと勝つだろう でも、君はまだ僕の目には不安定に見える だから、僕をめちゃくちゃにしてくれ 君がそんなにタフじゃないってことを知っている

You're not so tough You're not You're not so tough You're not You're not so tough You're not You're not so tough You're not

君はそんなにタフじゃない 君は 君はそんなにタフじゃない 君は 君はそんなにタフじゃない 君は 君はそんなにタフじゃない 君は

You're not so tough I know that nightlight's on when you sleep You're not so tough Yeah, you watch Eat Pray Love on repeat And I'm sure you'd win in an altercation But you're still insecure to me Oh, so mess me up I know you're not so tough

君はそんなにタフじゃない 君が眠るときにナイトライトをつけていることを知っている 君はそんなにタフじゃない そうだ、君は「食べて、祈って、恋をする」を繰り返し見ているんだ そして、喧嘩になればきっと勝つだろう でも、君はまだ僕の目には不安定に見える だから、僕をめちゃくちゃにしてくれ 君がそんなにタフじゃないってことを知っている

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ