The Kindness of Strangers

この歌は、貧しい家庭で育ち、夢を求めて旅に出たメアリー・ベローズが、見知らぬ男に殺されてしまうという悲しい物語です。彼女は、海を見るために家を出、見知らぬ男に出会い、彼の家に泊まりますが、翌日、縛られて殺されているのが発見されます。この歌は、旅の危険性と見知らぬ人に注意する大切さを訴えるものです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

They found Mary Bellows cuffed to the bed With a rag in her mouth and a bullet in her head O poor Mary Bellows She'd grown up hungry, she'd grown up poor She left her home in Arkansas O poor Mary Bellows

彼らは、ベッドに手錠をかけられたメアリー・ベローズを見つけた 口にはぼろ布を詰められ、頭には弾丸が貫通していた かわいそうなメアリー・ベローズ 彼女は貧しく、飢えの中で育った 彼女はアーカンソーの家を離れた かわいそうなメアリー・ベローズ

She wanted to see the deep blue sea She traveled across Tennessee O poor Mary Bellows She met a man along the way He introduced himself as Richard Slade O poor Mary Bellows

彼女は深い青い海を見たいと思っていた 彼女はテネシー州を横断した かわいそうなメアリー・ベローズ 彼女は道中、男に出会った 彼はリチャード・スレイドと名乗った かわいそうなメアリー・ベローズ

Poor Mary thought that she might die When she saw the ocean for the first time O poor Mary Bellows She checked into a cheap little place Richard Slade carried in her old suitcase O poor Mary Bellows

メアリーは、初めて海を見た時、自分が死ぬかもしれないと思った かわいそうなメアリー・ベローズ 彼女は安っぽい小さな宿にチェックインした リチャード・スレイドは彼女の古いスーツケースを持って来た かわいそうなメアリー・ベローズ

"I'm a good girl, sir", she said to him I couldn't possibly permit you in O poor Mary Bellows Slade tipped his hat and winked his eye And turned away without goodbye O poor Mary Bellows

"私は良い子です、あなた"、彼女は彼に言った 私はあなたを中に入れることは絶対にできない かわいそうなメアリー・ベローズ スレイドは帽子を脱いで目をぎらつかせ、 別れの言葉もなく立ち去った かわいそうなメアリー・ベローズ

She sat on her bed and thought of home With the sea breeze whistling all alone O poor Mary Bellows In hope and loneliness she crossed the floor And undid the latch on her front door O poor Mary Bellows

彼女はベッドに座り、海風が一人寂しく吹き荒れる中で、故郷のことを思った かわいそうなメアリー・ベローズ 希望と孤独の中で、彼女は床を横切り、 玄関の戸の鍵を開けた かわいそうなメアリー・ベローズ

They found her the next day cuffed to the bed A rag in her mouth and a bullet in her head O poor Mary Bellows So mothers keep your girls at home Don't let them journey all alone Tell them this world is full of danger And to shun the company of strangers O poor Mary Bellows O poor Mary Bellow

彼らは翌日、ベッドに手錠をかけられた彼女を見つけた 口にはぼろ布を詰められ、頭には弾丸が貫通していた かわいそうなメアリー・ベローズ だからお母さん、娘たちを家の中に置いておいてください 一人で旅立たせないで この世界は危険でいっぱいだと教えてください そして、見知らぬ人の仲間入りをするのはやめるように かわいそうなメアリー・ベローズ かわいそうなメアリー・ベローズ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nick Cave & The Bad Seeds の曲

#ロック