You try to read me, you try to figure out You try to breathe me, but you can't blow me out You try to feel me, but I'm so out of touch I won't be falling, you won't have to pick me up
あなたは私を理解しようと、私を見抜こうとする 私を息吹こうとするけど、消すことはできない あなたは私を感じようとするけど、私は触れられない 私はもう落ちたりしない、あなたは私を拾う必要はない
Sorry if I sound confused, I don't feel the way you do But I won't turn around, but I won't turn around
もし私が混乱しているように聞こえたらごめんなさい、あなたと同じように感じないの でも私は振り返らない、振り返らないわ
Think that I might back down, but I won't Think that I might have doubts, but I don't No insecurities Won't you just let me, let me be? Think that you know me now, but you don't Think that I can't stand on my own Ain't my philosophy Won't you just let me, let me be?
私が引き下がると思うかもしれないけど、そうはしない 私が疑うと思うかもしれないけど、そんなことはない 不安はないのよ 私を、私をそのままにしてくれない? あなたは私を知っていると思うかもしれないけど、知らないわ 私は一人で立てないと思うかもしれないけど それは私の哲学じゃない 私を、私をそのままにしてくれない?
Trust in my instincts, trust that I know what's right These are the reasons that keep you up at night (At night) Tell me, "Go slow, this is my flow" 'Cause you don't know, know what I know Let me tell you how it feels Baby, it's time that you've seen me for real
私は自分の本能を信じている、正しいことを知っている これがあなたを夜中に眠れなくさせる理由よ(夜中に) あなたは私に、「ゆっくり行け、これは私の流れだ」って言うの だってあなたは知らない、私が知っていることを 私の気持ちがどんなものか教えてあげる あなたも、私を本当に見てほしいのよ
Sorry if I sound confused, I don't feel the way you do But I won't turn around (Won't turn around) But I won't turn around
もし私が混乱しているように聞こえたらごめんなさい、あなたと同じように感じないの でも私は振り返らない(振り返らない) でも私は振り返らない
Think that I might back down, but I won't Think that I might have doubts, but I don't No insecurities Won't you just let me, let me be? Think that you know me now, but you don't Think that I can't stand on my own Ain't my philosophy Won't you just let me, let me be?
私が引き下がると思うかもしれないけど、そうはしない 私が疑うと思うかもしれないけど、そんなことはない 不安はないのよ 私を、私をそのままにしてくれない? あなたは私を知っていると思うかもしれないけど、知らないわ 私は一人で立てないと思うかもしれないけど それは私の哲学じゃない 私を、私をそのままにしてくれない?
Trust that I know, this is my show Letting you know, gotta go the way I go Trust that I know, this is my show Letting you know, gotta go the way I go
私は自分のことを知っている、これは私のショーよ あなたにもわかるように、私は自分のやり方で行くしかないの 私は自分のことを知っている、これは私のショーよ あなたにもわかるように、私は自分のやり方で行くしかないの
Think that I might back down, but I won't Think that I might have doubts, but I don't No insecurities Won't you just let me, let me be? Think that you know me now, but you don't Think that I can't stand on my own Ain't my philosophy (It ain't my philosophy) Won't you just let me, let me be? Think that I might back down, but I won't Think that I might have doubts, but I don't No insecurities (No insecurities) Won't you just let me, let me be? Think that you know me now, but you don't Think that I can't stand on my own (Think that I can't stand on my own) Ain't my philosophy Won't you just let me, let me be?
私が引き下がると思うかもしれないけど、そうはしない 私が疑うと思うかもしれないけど、そんなことはない 不安はないのよ 私を、私をそのままにしてくれない? あなたは私を知っていると思うかもしれないけど、知らないわ 私は一人で立てないと思うかもしれないけど それは私の哲学じゃない(私の哲学じゃない) 私を、私をそのままにしてくれない? 私が引き下がると思うかもしれないけど、そうはしない 私が疑うと思うかもしれないけど、そんなことはない 不安はないのよ(不安はないのよ) 私を、私をそのままにしてくれない? あなたは私を知っていると思うかもしれないけど、知らないわ 私は一人で立てないと思うかもしれないけど (私は一人で立てないと思うかもしれないけど) それは私の哲学じゃない 私を、私をそのままにしてくれない?
他の歌詞も検索してみよう
Britney Spears の曲
#ポップ
-
この曲は、恋人への愛を歌ったもので、歌詞は、恋人への想いが溢れ、恋人との時間を大切にしたい気持ち、そして恋人の愛に溺れるように幸せな気持ちが表現されています。
-
セリーヌ・ディオンの楽曲「Je sais pas」は、愛する人がいない人生の葛藤を描いています。困難や苦境を乗り越える強さを持ちながらも、愛する人なしでは生きていけない気持ちを表現しています。
-
メラニー・マルティネスの"Function"の歌詞の日本語訳。プレッシャーに押しつぶされそうになり、自分の存在意義を見失っている歌。
-
この曲は、結婚指輪を外し、過去の栄光を捨て去り、華やかな光を求める歌手の心情を描いています。雑誌や銀幕、そして過去の思い出の中で、彼女は自分自身を探し、輝かしい未来への希望を歌っています。
-
この曲は、Ed SheeranとAndrea Bocelliによるデュエット曲で、互いに愛を誓い合う歌詞が印象的です。二人のハーモニーとオーケストラサウンドが美しく、聴く人の心を惹きつけます。