Ballad of Hollis Brown

この歌は、貧困と絶望に苦しむ農夫、ホリス・ブラウンとその家族の悲劇を描いています。 ホリスは仕事と金を求めて歩き回り、家族は飢え、病気、そして絶望にさいなまれます。 最終的に、ホリスは絶望のあまり、家族を殺し、その後自殺します。 この歌は、アメリカ南部の貧困層の苦難を描いたもので、聴く人の心を痛める力強いメッセージを伝えています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hollis Brown, he lived on the outside of town Hollis Brown, he lived on the outside of town With his wife and five children and his cabin broken down

ホリス・ブラウンは町の外れに住んでいました ホリス・ブラウンは町の外れに住んでいました 妻と5人の子供、そして壊れかけた小屋と共に

He looked for work and money and he walked a ragged mile He looked for work and money and ya walked a ragged mile Your children are so hungry that they don't know how to smile

彼は仕事と金を求めて、ボロボロの道を歩きました 彼は仕事と金を求めて、ボロボロの道を歩きました あなたの子供たちは、あまりにもお腹が空いていて笑顔を見せられません

Your baby's eyes look crazy, they're a-tugging at your sleeve Your baby's eyes look crazy, they're a-tugging at your sleeve You walk the floor and wonder why with every breath you breathe

あなたの赤ちゃんの目は狂ったように見えます、あなたの袖を引っ張っています あなたの赤ちゃんの目は狂ったように見えます、あなたの袖を引っ張っています あなたは床を歩き回り、なぜ自分が息をしているのか疑問に思います

The rats have got your flour, bad blood, it got your mare The rats have got your flour, bad blood, it got your mare If there's anyone that knows is there anyone that cares?

ネズミがあなたの小麦粉を食べています、悪い血があなたの牝馬に影響を与えています ネズミがあなたの小麦粉を食べています、悪い血があなたの牝馬に影響を与えています もし誰か知っている人がいれば、誰か気にかけてくれる人はいませんか?

He prayed to the Lord above, oh, please send you a friend He prayed to the Lord above, oh, please send you a friend Your empty pockets tell ya that you ain't a-got no friend

彼は上の神に祈りました、神様、どうぞ友人を送ってください 彼は上の神に祈りました、神様、どうぞ友人を送ってください あなたの空っぽのポケットは、あなたに友人がいないことを教えています

Your babies are crying louder now, it's a-poundin' on your brain Your babies are crying louder now, it's a-poundin' on your brain Your wife's screams are stabbin' ya like the dirty drivin' rain

あなたの赤ちゃんたちは今、より大声で泣いています、それはあなたの脳を打ち砕いています あなたの赤ちゃんたちは今、より大声で泣いています、それはあなたの脳を打ち砕いています あなたの妻の悲鳴は、汚い雨のようにあなたを刺しています

Your grass is turnin' black, there's no water in your well Your grass is turnin' black, there's no water in your well You spent your last lone dollar on seven shotgun shells

あなたの草は黒くなり始めています、あなたの井戸には水がありません あなたの草は黒くなり始めています、あなたの井戸には水がありません あなたは最後のドルを7発の散弾銃の弾薬に使いました

Way out in the wilderness a cold coyote calls Way out in the wilderness a cold coyote calls Your eyes fix on the shotgun that's hanging on the wall

荒れ地の奥深くで、冷たいコヨーテが吠えています 荒れ地の奥深くで、冷たいコヨーテが吠えています あなたの目は、壁にかかっている散弾銃に固定されています

Your brain is a-bleedin' and your legs can’t seem to stand Your brain is a-bleedin' and your legs can’t seem to stand Your eyes fix on the shotgun that you're holding in your hand

あなたの脳は出血していて、あなたの足は立ち上がれません あなたの脳は出血していて、あなたの足は立ち上がれません あなたの目は、あなたが持っている散弾銃に固定されています

There's seven breezes blowin' all around the cabin door There's seven breezes blowin' all around the cabin door Seven shots ring out like the ocean's poundin' roar

小屋のドアの周りには7つの風が吹いています 小屋のドアの周りには7つの風が吹いています 7発の銃声が、海の打ち寄せる波のように響き渡ります

There's seven people dead on a South Dakota farm There's seven people dead on a South Dakota farm Somewheres in the distance there's seven new people born

サウスダコタの農場には7人の死者がいます サウスダコタの農場には7人の死者がいます どこかに、7人の新しい赤ちゃんが生まれています

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#カントリー

#アメリカ

#シンガーソングライター

#フォーク