Man Overboard

この曲は、友情の終わりと、相手に頼り切りになっている友人を救おうとするも、結局は諦めてしまうという切ない心情を描いています。友人の依存的な行動にうんざりし、限界を感じている様子が歌詞から伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(So sorry it's over) (So sorry it's over) (So sorry it's over) There's so much more that I wanted and (So sorry it's over) There's so much more that I needed and Time keeps moving on and on and on Soon we'll all be gone

(もう終わったんだ) (もう終わったんだ) (もう終わったんだ) もっと欲しかったものがあって (もう終わったんだ) もっと必要だったものがあって 時間はどんどん過ぎていく すぐにみんな消えてしまう

Let's take some time to talk this over You're out of line and rarely sober We can't depend on your excuses 'Cause in the end it's fucking useless

時間を取って話そう 君はいつも調子に乗ってるし、酔っ払ってる 君の言い訳に頼ることはできない だって結局は無駄なんだ

You can only lean on me for so long Bring the ship about to watch a friend drown Sit out on the ledge, begged you to come down You can only lean on me for so long

君はずっと俺に頼りっぱなし 友人が溺れるのを黙って見てるようなもの 崖っぷちに座って、降りてくるように頼んだ 君はずっと俺に頼りっぱなし

I remember shots without a chaser Absentminded thoughts, now you're a stranger Cover up the scars, put on your game face Left you in the bar to try and save face

追いかける酒なしで ぼんやりした考え、今は他人みたいだ 傷を隠して、いつもの顔をする バーで君を残して、体面を保とうとした

You can only lean on me for so long Bring the ship about to watch a friend drown Sit out on the ledge, begged you to come down You can only lean on me for so long

君はずっと俺に頼りっぱなし 友人が溺れるのを黙って見てるようなもの 崖っぷちに座って、降りてくるように頼んだ 君はずっと俺に頼りっぱなし

(So sorry it's over) (So sorry it's over) (So sorry it's over) There's so much more that I wanted and (So sorry it's over) There's so much more that I needed and Time keeps moving on and on and on Soon we'll all be gone

(もう終わったんだ) (もう終わったんだ) (もう終わったんだ) もっと欲しかったものがあって (もう終わったんだ) もっと必要だったものがあって 時間はどんどん過ぎていく すぐにみんな消えてしまう

Man on a mission, can't say I miss him around Insider information, hand in your resignation Loss of a good friend, best of intentions I found Tight-lipped procrastination, yeah later, see you around

目的を持った男、もうそばにいないのは寂しくない 内情を知ってる、辞表を出せ 良い友人を失った、最高の意図だとわかった 口止めされたためらい、ああ、また今度、じゃあね

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

blink-182 の曲

#ロック

#パンクロック