I don't understand Why are you being so mean? You're a mean, mean man
理解できない なぜそんなに意地悪なの? あなたは意地悪な、意地悪な男
You're just jealous of me 'cause you, you just can't do what I do So instead of just admitting it, you walk around and say All kinds of really mean things about me 'Cause you're a meanie, a meanie But it's only 'cause you're just really jealous of me 'Cause I'm what you wanna be, so you just look like an idiot When you say these mean things, 'cause it's too easy to see You're really just a big weenie, big weenie
あなたはただ、自分ができないことを私ができるから妬んでるんだ だから認めずに、歩き回って いろんな意地悪なことを言うんだ だってあなたは意地悪だから、意地悪なんだ でも、それはただ私が妬ましいだけ だって私は、あなたになりたいものだから、あなたはただバカに見える 意地悪なことを言うとき、だって簡単にわかる あなたは本当にただ、大きなウィニー、大きなウィニー
Alright, listen, I need you to focus I need you to go dig deep in your mind, this is important We are going to perform an experiment of the sorts I'm going to have to ask you to bear with me for a moment Now I need you to open your mind, your eyes, close 'em You are now about to be placed under my hypnosis For the next four and a half minutes, we are going to explore Into your mind to find out why you're so fucking jealous Now why did they make yoo-hoo? Pippity-kaka-poo-poo Psych, I'm kidding, I just wanted to see if you're still listening Okay, now I need your undivided attention Sir, I have a question, why do I always sense this undeniable tension? From the moment that I enter into the room it gets all quiet and whispers Whenever there's conversation, why am I always mentioned? I've been dying to ask, it's been itching at me, is it just because...
いいから聞いてくれ、集中して 深く心の中を探ってくれ、これは重要なんだ ちょっとした実験をするんだ しばらくの間、我慢してくれ さあ、心を、目を、開いて、閉じて これから私の催眠術にかかるんだ 次の4分半の間、私たちは探求する 君自身の心の中を、なぜそんなに妬ましいのか知るために なんでユーフー作ったの? ピピティ・カカ・プー・プー 嘘だよ、ただ君がまだ聞いてるか見たかっただけ いいだろう、今度は集中してくれ 旦那さん、質問があるんだけど、なぜいつも、この否定できない緊張を感じるの? 私が部屋に入ると、いつも静かになってささやき声が聞こえる 会話があるときは、なぜいつも私が話題になるの? ずっと聞きたかったんだ、ずっと気になってたんだ、それはただ...
You're just jealous of me 'cause you, you just can't do what I do So instead of just admitting it, you walk around and say All kinds of really mean things about me 'Cause you're a meanie, a meanie But it's only 'cause you're just really jealous of me 'Cause I'm what you wanna be, so you just look like an idiot When you say these mean things, 'cause it's too easy to see You're really just a big weenie, big weenie
あなたはただ、自分ができないことを私ができるから妬んでるんだ だから認めずに、歩き回って いろんな意地悪なことを言うんだ だってあなたは意地悪だから、意地悪なんだ でも、それはただ私が妬ましいだけ だって私は、あなたになりたいものだから、あなたはただバカに見える 意地悪なことを言うとき、だって簡単にわかる あなたは本当にただ、大きなウィニー、大きなウィニー
Alright now I (Shit), I just flubbed a line I was going to say something extremely important But I forgot who or what it was, I fucked up Psych, I'm kidding again, you idiot, no, I didn't That's just what you wanted to hear from me is that I fucked up, ain't it? But I can bust one take without looking at no paper It doesn't take a bunch of takes or me to stand here in this booth all day For me to say the truth, okay? You're drooling, you have tooth decay Your mouth is open, you're disgusting, what the fuck you eat for lunch? A bunch of sweets or something? What, you munch a bunch of Crunch 'n Munch? Your tooth is rotten to the gum, your breath stinks, wanna chew some gum? "Yes, I do, sir, what am I on?" You, sir, are on truth serum "Marshall, I'm so jealous of you, please say you won't tell nobody I'd be so embarrassed, I'm just absolutely terrified That someone's gonna find out why I'm saying all these terrible Evil and awful mean things, it's my own insecurities"
いいだろう、今度は私が(クソ)、さっき台詞を間違えた すごく重要なことを言おうとしたんだけど 誰のことだったか、何のことだったか忘れて、しくじった 嘘だよ、また冗談だよ、バカ、いや、嘘じゃない 私がしくじったって聞きたかっただけだろ? でも、紙を見ないで一発でできる 何テイクも必要ない、一日中このブースに立ってても 真実を話すには、いいだろう? だらだらしてるな、虫歯があるぞ 口が開いてるぞ、気持ち悪い、昼飯に何を食べたんだ? 甘いものばっかりか? なんだ、クランチン・マンチをたくさん食べたのか? 歯が歯茎まで腐ってるぞ、息が臭い、ガム噛みたいか? 「はい、お願いします、何飲んでるんですか?」 あなたは、真実の薬を飲んでいます 「マーシャル、あなたのことが本当に妬ましい、内緒にしてください すごく恥ずかしい、ただ本当に怖いんです 誰かに私が言ってるこれらのひどいことがバレたら 悪い、ひどい、意地悪なことを、それは私自身のコンプレックスだから」
You're just jealous of me 'cause you, you just can't do what I do So instead of just admitting it, you walk around and say All kinds of really mean things about me 'Cause you're a meanie, a meanie But it's only 'cause you're just really jealous of me 'Cause I'm what you wanna be, so you just look like an idiot When you say these mean things, 'cause it's too easy to see You're really just a big weenie, big weenie
あなたはただ、自分ができないことを私ができるから妬んでるんだ だから認めずに、歩き回って いろんな意地悪なことを言うんだ だってあなたは意地悪だから、意地悪なんだ でも、それはただ私が妬ましいだけ だって私は、あなたになりたいものだから、あなたはただバカに見える 意地悪なことを言うとき、だって簡単にわかる あなたは本当にただ、大きなウィニー、大きなウィニー
Alright, now we, we're going to conduct That experiment that we were talking about earlier Just to see what a frog looks like when it takes two hits of ecstasy 'Cause that's exactly what your eyes look like, wanna check to see? Here's a mirror, notice the resemblance here? Wait, let me put these sunglasses on, now look in this mirror How 'bout now? What do you have in common? You're both green with envy and look like idiots with sunglasses on 'em You look like I sound like singing about weenies Now take my weenie out of your mouth This is between me and you, I know you're not happy I know you'd much rather see me lying in the corner of a room somewhere crying Curled up in a ball, tweaked out of my mind, dying, there's no denying That my weenie is much bigger than yours is Mine is like sticking a banana between two oranges Why are you even doing this to yourself? It's pointless Why do we have to keep on going through this? This is torturous My point is this That if you say mean things, your weenie will shrink Now I forgot what the chorus is, you're just as...
いいだろう、今度は、私たち、私たち さっき話していた実験をするんだ カエルがエクスタシーを2回吸ったらどうなるかを見るために だって君の目はまさにそれだ、見てみたいか? ここに鏡がある、似てると思わないか? ちょっと待って、このサングラスをかけさせてくれ、今度はこの鏡を見て どうだ? 共通点は? 二人とも緑色の嫉妬に染まってて、サングラスをかけるとバカみたいに見える ウィニーについて歌ってるように聞こえるだろう さあ、私のウィニーを口から出してくれ これは私と君だけの問題だ、君が幸せじゃないことはわかってる 私よりも、私が部屋の隅っこで泣いてるのを、心が狂って、死にかけてるのを見たいだろう 丸まって、心は狂って、死にかけの、否定できない 私のウィニーは君のよりもずっと大きいんだ 私ののは、バナナを2つのオレンジの間に挟んだようなものだ なぜ自分自身にこんなことをするの? 無駄だ なんでこんなことを繰り返さないといけないんだ? 苦痛だ 私の言いたいことは 意地悪なことを言うと、ウィニーが小さくなるということだ コーラスが思い出せない、君はまさに...
You're just jealous of me 'cause you, you just can't do what I do So instead of just admitting it, you walk around and say All kinds of really mean things about me 'Cause you're a meanie, a meanie But it's only 'cause you're just really jealous of me 'Cause I'm what you wanna be, so you just look like an idiot When you say these mean things, 'cause it's too easy to see You're really just a big weenie, big weenie
あなたはただ、自分ができないことを私ができるから妬んでるんだ だから認めずに、歩き回って いろんな意地悪なことを言うんだ だってあなたは意地悪だから、意地悪なんだ でも、それはただ私が妬ましいだけ だって私は、あなたになりたいものだから、あなたはただバカに見える 意地悪なことを言うとき、だって簡単にわかる あなたは本当にただ、大きなウィニー、大きなウィニー
Fuck off my dick
俺のペニスから離れていけ