"I am content to die for my beliefs So cut off my head and make me a martyr! The people will always remember it." "No, they will forget."
"私は自分の信念のために死ぬことに満足しています だから、私の頭を切り落とし、私を殉教者にしてください! 人々はそれをいつまでも覚えているでしょう。" "いいえ、彼らは忘れてしまうでしょう。"
The point of guerilla war is not to succeed It's always been just to make the enemy bleed Deprivin' the soldiers of the peace of mind that they need Bullets are hard to telegraph when they bob and they weave The only way a guerilla war can ever be over Is when the occupation can't afford more soldiers Until they have to draft the last of you into the service And you refuse because you don't see the purpose The only way to counter the insurgents that are well-equipped Is to paint the people fightin' for freedom as "terrorists" Then find a faction, lookin' for foreign investment Install them in power and murder any objections You can't stop a revolution from breathin' So to beat 'em, they offer people the illusion of freedom But when you're done dreamin' and wake up tortured for treason Then you can see them, hidin' behind the god they believe in
ゲリラ戦の目的は成功することではありません それはいつも敵を血まみれにすることでした 兵士たちから、彼らが必要とする心の安らぎを奪う 弾丸が上下に動くとき、弾丸を伝えるのは難しい ゲリラ戦が終結できる唯一の方法は 占領者が、もはや兵士を維持できなくなったときです 彼らがあなた方の最後の人間を軍隊に徴兵するまで そして、あなたは、目的が見えないので、拒否する 装備の整った反乱者を抑える唯一の方法は 自由のために戦っている人々を"テロリスト"と呼ぶことです そして、外国からの投資を求めている派閥を見つける 彼らを権力に据え、異議を唱える者はすべて殺す 革命を呼吸させ止めることはできません だから、彼らを倒すために、彼らは人々に自由の幻想を提供します しかし、あなたは夢から覚めて、反逆罪で拷問されたとき あなたは彼らを見ることができます、彼らは信じている神の背後に隠れています
Deep in the trenches, in the heart of a war That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!) During the night before the start of the dawn That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!) When gunshots are raining in the heart of a storm That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!) Guerilla war when the army is gone That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!)
塹壕の奥深く、戦争の中心で そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!) 夜明け前の夜に そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!) 銃声が嵐の中心で降り注ぐとき そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!) 軍隊がいなくなったゲリラ戦で そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!)
The purpose of life is a life with a purpose So I'd rather die for a cause than live a life that is worthless I don't need the circus or the day of national observance I need you to think for you and stop bein' a servant Pawns only move a square in the game that they're used in And realize it too late, like the shooting of Huey Newton Or Patrice Lumumba and Salvador Allende Slaughtered by the power-hungry branches of their own gente Ghandi wasn't killed by Pakistani nationals He was assassinated by a Hindu radical And Che Guevara, rebel to a U.S. continent Was sold to the C.I.A. by Bolivian communists Wasn’t Yitzhak Rabin murdered by a Zionist? And Anwar Sadat a victim of the same violence? Malcolm X was seen as a threat to the F.B.I. But to blast ‘em they used Muslims from the N.O.I. Even the 35th President of the Republic Was murdered by factions of his own government So now that it’s proven, that a soldier of revolution Or head of an empire, disguised in a constitution Can not escape the retribution or manipulation Of the self-appointed rulers of the planet's corporations So I'ma need every generation to put your hands up ‘Cause you can only get ‘em off your back when you stand up
人生の目的は、目的のある人生です だから、私は、価値のない人生を送るよりも、大義のために死ぬことを選びます 私は、サーカスや国を挙げての追悼式は必要ありません 私は、あなたが自分のために考え、奴隷になるのをやめる必要があります 駒は、自分が使われているゲームで、ただ1マスずつ動くだけです そして、ヒューイ・ニュートンが撃たれたときのように、遅すぎることに気づく あるいは、パトリス・ルムンバやサルバドール・アジェンデ 自分の民族の権力欲に取り憑かれた枝によって虐殺された ガンディーは、パキスタン国民によって殺されたわけではありません 彼はヒンドゥー過激派によって暗殺されました そして、チェ・ゲバラ、アメリカの対抗勢力は ボリビアの共産主義者によってCIAに売られました イツハク・ラビンはシオニストによって殺されませんでしたか? そして、アンワル・サダトは、同じ暴力の犠牲者ですか? マルコムXは、FBIにとって脅威と見なされていました しかし、彼らを爆撃するために、彼らはNOIのイスラム教徒を使いました 共和国の第35代大統領でさえ 自身の政府の派閥によって殺されました だから、これで証明された、革命の兵士は あるいは、憲法を身につけた帝国の指導者は この惑星の企業の自称支配者の 報復や操りから逃れることはできません だから、私はすべての世代に手を上げてほしい なぜなら、あなたは、立ち上がらなければ、彼らをあなたの背中から降ろすことはできないからです
Deep in the trenches, in the heart of a war That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!) During the night before the start of the dawn That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!) When gunshots are raining in the heart of a storm That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!) Guerilla war when the army is gone That's the place a martyr is born (Motherfucker, it's on!)
塹壕の奥深く、戦争の中心で そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!) 夜明け前の夜に そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!) 銃声が嵐の中心で降り注ぐとき そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!) 軍隊がいなくなったゲリラ戦で そこが殉教者が生まれる場所です (クソッタレ、始まったぞ!)
I was a man blessed by God To survive some of the worst circumstances I had many things: a beautiful woman I loved, a home, money And I gave it all up to bleed and to die free Sometimes I look back on that life And I wonder what it would've been like And in moments of weakness I think about trading it Then I snap the fuck out of it and I get back to my reality And I realize that I'm in the heart of a war And that's the place a martyr is born
私は神に祝福された男でした 最悪の状況をいくつか生き延びるために 私は多くのものを持ち合わせていました: 愛する美しい女性、家、お金 そして、私はすべてを捨てて、自由に流血し、死にました 時々、私はその人生を振り返ります そして、どんな人生だっただろうかと疑問に思います そして、弱気になる瞬間、私はそれを交換することを考えます それから、私はそれを打ち砕き、現実に戻ります そして、私は、自分が戦争の中心にいることに気づきます そして、そこが殉教者が生まれる場所です