I am an arms dealer Fitting you with weapons in the form of words And don't really care, which side wins Long as the room keeps singing That's just the business I'm in
私は武器商人よ 言葉という形で武器を君に与える そしてどちらの陣営が勝っても気にしないわ 部屋中が歌い続ける限りはね それは私がしている商売なの
This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race I'm not a shoulder to cry on, but I digress
これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ 私は肩を貸す人じゃないけど、話が脱線しちゃったわ
I'm a leading man And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate I'm a leading man And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate
私は主役なの そして私が織りなす嘘は、とても複雑で、とても複雑なの 私は主役なの そして私が織りなす嘘は、とても複雑で、とても複雑なの
Now, I don't know what the hell this song is talking 'bout Do you? She said, "Yeah, I've been spending all day trying to figure that out You too?" The arms race made 'em raise they arms and race straight to the top Who knew? Right now, they got the number one spot; do you want that? Me too One thing I gotta call out boy Take a look at Fall Out Boy Since they ain't black When they get money they don't ball out boy They just buy tight jeans till they nuts hang all out boy They figure Ye' dress tight So we gon' dress tighter He dress white, so we gon' dress whiter So in spite of anything you might have Seen or heard, this scene occurred Word
さて、この歌が何について歌ってるのか、さっぱりわからないわ あなたも? 彼女は言ったわ、『ええ、一日中この歌の意味を考えてたわ あなたもそう?』 武器の競争で、人々は腕を上げて、トップを目指して競争するようになったわ 誰が知ってたでしょう? 今、彼らはナンバーワンを勝ち取ったわ、あなたもそうなりたい? 私もそうよ 一つだけ言わなきゃいけないわ、ボーイ Fall Out Boyを見てごらん 彼らが黒人じゃないから お金を手に入れても、彼らは派手に使わないのよ 彼らはただ、お尻が全部出ちゃうようなタイトなジーンズを買うだけよ 彼らはYeがタイトな服を着るから 私たちももっとタイトにしようって決めたみたいね 彼は白い服を着るから、私たちも白い服を着るわ だから、あなたが見たことや聞いたこととは関係なく このシーンは起きたのよ つまり
I'm a leading man And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate I'm a leading man (Word) And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate
私は主役なの そして私が織りなす嘘は、とても複雑で、とても複雑なの 私は主役なの (つまり) そして私が織りなす嘘は、とても複雑で、とても複雑なの
All the boys who the dance floor didn't love And all the girls whose lips couldn't move fast enough Sing until your lungs give out
ダンスフロアに愛されなかった男の子たち そして唇を動かせるほど速くなかった女の子たち 肺がつぶれるまで歌いなさい
This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race This ain't a scene; it's a goddamned arms race
これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ これはシーンじゃないのよ、これは神様のおもちゃの競争よ
I'm a leading man And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate I'm a leading man And the lies I weave are oh-so intricate, oh-so intricate
私は主役なの そして私が織りなす嘘は、とても複雑で、とても複雑なの 私は主役なの そして私が織りなす嘘は、とても複雑で、とても複雑なの