My man, Shawn, from around the way, son, been down from day one Never been known for mistakes but was bound to make one Her name was Nina, see he was all about the cash flow Til she came and had this man pussy whipped to the max yo A true dime piece describin her, brown eyes Caramel skin, thick thighs, goes beyond speech But besides looks her mind's lost Known for kickin cats to the curb, leaving their hearts on the sidewalk Shawn was one of them, she said she was lovin him But only fucked him because he had some funds comin in He couldn't see it though She was cheating and he didn't even know He even bought a crib with this schemin ho In the ride, mad jewels, mad clothes, mad shoes And to show his commitment he got her name tattooed I gotta hand it to her, she had the stuff planned out But watch what happened when her luck ran out
私の男、ショーンは、昔からずっと俺と一緒にいてくれた仲間だ。彼は、失敗しないことで知られていたけど、結局失敗してしまうんだ。彼の名前はニーナ、ショーンは金銭的なことに関してはすべてを手に入れてた。でも彼女が現れてから、この男は完全に彼女の言いなりになったんだ。彼女は本当の意味で完璧な女性だった。茶色の瞳、キャラメル色の肌、太ももがすごくセクシーで、言葉では言い表せないほどだった。でも見た目の良さとは裏腹に、彼女の心は冷酷だった。彼女はたくさんの男を蹴り捨ててきた。彼らの心を歩道に置き去りにしたんだ。ショーンもその一人だった。彼女は彼を愛していると言っていたけど、彼と寝てたのは彼が金持ちだったからだけだった。ショーンにはそれが分からなかった。彼女は浮気をしていて、ショーンは全く気づかなかった。彼は彼女と一緒に家を買い、高価な宝石、服、靴を買った。そして、彼女への愛を証明するために、彼女の名前をタトゥーで彫ったんだ。彼女を褒めてあげなきゃいけない。彼女は計画的に物事を進めてきた。でも、彼女の運が尽きると何が起こったか見てみろ。
Time passes, Shawn is thinking about wedding rings But he knows the signs of cheating and doesn't wanna believe them He disregards them, goes out for diamond ring shopping Now the big question is when is he gonna pop it Waiting for the right time Meanwhile Nina's the same ho Like a snare drum but bangs way more For Shawn up to this point shit's going well Til one day his homeboy hit him on his cell, like "Yo son you won't believe this, I just seen your chick." ("Where?") "In the mall with this cat, he was palming her ass I swear to God son. Need me to run up on him and drop him?" "Nah, chill I got this, I'll hit you back if it's poppin" He hung up, I called Nina, "Where you at? What you doing?" "At the mall with some friends buying new Timbs." Somethin sounded funny She was lying for sure But Shawn had a little plot of his own Check it
時は過ぎ、ショーンは結婚指輪について考え始めていた。でも彼は浮気しているサインに気づいていて、信じたくはなかった。彼はそれらを無視して、ダイヤモンドの指輪を見に行った。問題は、いつ彼女にプロポーズするかだ。彼は最適なタイミングを待っていた。一方、ニーナは相変わらず、別の男と関係を持っていた。彼女はスネアドラムみたいで、誰とでも寝てたんだ。ショーンは今のところ、すべてがうまくいっていた。ある日、彼の親友が電話をかけてきた。 「おいショーン、信じられないんだけど、お前の彼女を見たんだ。」 「どこで?」 「モールで、他の男と一緒だった。男は彼女の尻を触ってたよ。本当だよ、ショーン。行って彼を倒すか?」 「いや、落ち着いて。俺がなんとかする。何かあればまた連絡する。」 彼は電話を切ると、ニーナに電話した。「どこにいるんだ?何をしてるんだ?」 「モールで友達と新しいティンバーランドを買っているわ。」 何かがおかしい。彼女は明らかに嘘をついていた。でもショーンは、自分の計画を持っていた。見てろ。
What goes around comes around What goes up must come down You up now but you'll get yours Some how Some day In some way, shape, or form Revenge is coming No way to escape the storm
巡り巡って天罰が下る 栄光の頂点に立つものも、いずれは落ちる お前は今やっているけど、必ずしっぺ返しがくる いつか どこかの場所で どんな形であれ 復讐はやってくる 嵐から逃げることはできない
I missed you (Aw) Missed you so bad I followed you (What, where?) Followed you all the way to your boyfriend's rendevouz (What?) Yeah bitch you caught now So don't even try to give me that shit you thought how it wasn't you who I saw now (No it wasn't) You trifling ho, I gave my whole life to you yo And now you basically shove a knife in my throat (It's not like that) But it's alright though, the same cat you was fucking with then Is currently laying dead in the trunk of my Benz (Oh God) Yeah get to crying, in a minute you'll be there beside him And by the time the cops find you I'll be in the islands (No, I'm sorry) Visualizin what could have been between me and you It was just just a dream, you fucked up the thing between us two So now it's speak your peace before you leave this earth bitch (We can work this out) I hope that shit was worth it And now I pray that God is merciless With this said, goodbye to the reason I lived this life (Shawn) Pointed the gat to her mouth, long kiss goodnight (No)
君が恋しかったよ(ああ) 君が恋しくてたまらなかったから、追いかけてきたんだ(何?どこで?) 君のボーイフレンドとの待ち合わせ場所まで、ずっと追いかけてきたんだ(何?) そうだよ、バレたんだ。 だから、俺が見たのは君じゃないと思わせるような嘘をつかないでくれ(違うよ) お前は、つまらない女だ。俺は俺の人生をすべてお前に捧げたんだ。 なのに、お前はまるでナイフを俺の喉に突き立てたかのように振る舞う(そんなことないわ) でも、大丈夫だ。お前が寝てた男は、今は俺のベンツのトランクの中で死んでいるんだ(ああ、神様) そうだよ、泣いていいんだ。すぐに、お前も彼の隣にいるだろう。 警察が発見するまでに、俺は島にいるだろう。(だめよ、ごめんなさい) 俺とお前の未来を想像していたんだ。 それはただの夢だった。お前は俺たち二人の未来を台無しにした。 だから、この世を去る前に、自分の罪を認めて、この世から消えてくれ(解決できるわ) それが、お前にとって価値のあることだったのか、願ってるよ。 そして、神様が、お前に対して容赦ないことを祈る。 これで終わりだ。俺は、お前を愛し、生きる理由だったお前とさよならだ。(ショーン) 銃を彼女の口元に突きつけ、長いお別れをした。(だめよ)
What goes around comes around What goes up must come down You up now but you'll get yours Some how Some day In some way, shape, or form Revenge is coming No way to escape the storm
巡り巡って天罰が下る 栄光の頂点に立つものも、いずれは落ちる お前は今やっているけど、必ずしっぺ返しがくる いつか どこかの場所で どんな形であれ 復讐はやってくる 嵐から逃げることはできない