My boy builds coffins with hammers and nails He doesn't build ships, he has no use for sails He doesn't make tables, dressers or chairs He can't carve a whistle 'cause he just doesn't care My boy builds coffins for the rich and the poor Kings and queens, they've all knocked on his door Beggars and liars, gypsies and thieves They all come to him 'cause he's so eager to please
私の彼は、ハンマーと釘を使って棺おけを作ります 彼は船を作ったり、帆を必要としたりしません 彼はテーブルも、タンスも、椅子も作りません 彼は口笛を彫ることができません、彼は気にしません 私の彼は、金持ちにも貧乏人にも棺おけを作ります 王様も女王様も、彼のドアをノックしました 乞食も嘘つきも、ジプシーも泥棒も 彼らは皆、彼にやって来ます、彼は喜んでするからです
My boy builds coffins, he makes them all day But it's not just for work and it isn't for play He's made one for himself, one for me too One of these days, he'll make one for you For you, for you, for you
私の彼は棺おけを作り、一日中それを作っています しかし、それは仕事のためだけではありませんし、遊びのためだけではありません 彼は自分自身のために一つ、私にとっても一つ作りました いつか、彼はあなたのために一つ作るでしょう あなたのために、あなたのために、あなたのために
My boy builds coffins for better or worse Some say it's a blessing, some say it's a curse He fits them together in the sunshine or rain Each one is unique, no two are the same My boy builds coffins and I think it's a shame That when each one's been made, he can't see it again He crafts every one with love and with care Then it's thrown in the ground, it just isn't fair
私の彼は、良い時も悪い時も棺おけを作ります ある人はそれが祝福だと言い、ある人はそれが呪いだと信じます 彼は日差しの中でも雨の中でもそれらを組み合わせています どれもユニークで、2つとして同じものはありません 私の彼は棺おけを作っていて、私はそれが残念に思います なぜなら、それぞれの棺おけが完成すると、彼はそれを見ることができなくなるからです 彼は愛情と注意を込めて一つ一つを製作します その後それは地面に投げ込まれます、それは不公平です
My boy builds coffins, he makes them all day But it's not just for work and it isn't for play He's made one for himself, one for me too And one of these days, he'll make one for you For you, for you, for you
私の彼は棺おけを作り、一日中それを作っています しかし、それは仕事のためだけではありませんし、遊びのためだけではありません 彼は自分自身のために一つ、私にとっても一つ作りました そしていつか、彼はあなたのために一つ作るでしょう あなたのために、あなたのために、あなたのために
Ah (Oh) (Oh) (Oh) (Oh)
ああ (ああ) (ああ) (ああ) (ああ)