Macarena

この曲は、ダイヤモンドがキラキラ光る様子を「Macarena」のダンスに例え、富や成功を誇示する内容です。豪勢なライフスタイル、高級ブランド、そして女性との関係が、力強いラップとキャッチーなメロディーで表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We got London On Da Track

ロンドン・オン・ザ・トラック

Diamonds doin' the Macarena (right, yee-haw) They doin' the Macarena (right, yee-haw) I cop a foreign an' go paint it (foreign an' go paint it, skrrt) Ride it like a Power Ranger (whoa, whoa, whoa, whoa) Play with that cash, it's a no-no (cash, a no-no, cash, a no-no) Playin' 'bout the bag it's a no-no (bag, it's a no-no, no-no) Yeah the bitch bad, I take her out (woo) Chanel bag on, let her take it out (woo)

ダイヤモンドがマカレナを踊ってる(右、イーハー) マカレナを踊ってる(右、イーハー) 外国車を手に入れて、ペイントする(外国車をペイントして、ブイーン) パワーレンジャーみたいに乗りこなす(わお、わお、わお、わお) 金で遊ぶのはダメよ(金、ダメよ、金、ダメよ) カバンについて遊ぶのはダメよ(カバン、ダメよ、ダメよ) ああ、その女は最高、連れて行く(ウー) シャネルのバッグを持ってる、持たせてあげる(ウー)

Tic tock matching the ring (ring) Every diamond on me bling (diamond on me bling, woo) DC, fuck you mean (fuck DC, I'm fly) Every time you see me, I'm clean (every time) Molly mountain clean (all my Molly clean, Molly) Purp, the syrup come clean (purp, the syrup come clean) Old girl like my bling (old girl like my bling) Buy my old girl some bling I got the whole world watching me Suck the dick like Jollys, whee I'm gettin' cheese, yeah that cottage cheese I'm just seeing what the eyes can see I just got a jacket, it's Buscemi like no [?] can see I just wanna see it ride around like that US army (yeah) Hermès on my boxers, rock the latest Gucci women belt The snake on it all yee right (right) Designer shit, I'm fiendin' for it Drippin' ounces an' I like all my Balmains tight (Balmains tight) Ring, ring, ring the phone an' you get red bottoms Head game strong, you must be from down South (whoa, whoa) Kingpin numbers, I'm not talkin' ringtones Big bird sippin' Tussy, got me dead now (whoa) I been drinkin' mud since I was peein' in the bed, whoa (whoa) Hispanic dope floodin' all the bandos (whoa) Lookin' at transitions in my mug shots You can tell I'm gettin' dough (ayy)

チクタク、リングとマッチしてる(リング) 俺の体中、ダイヤモンドが輝いてる(ダイヤモンドが輝いてる、ウー) DC、何言ってんだ(DC、くそったれ、俺は飛んでる) 俺を見るたびに、綺麗にしてる(いつでも) モリー・マウンテンも綺麗(モリーも綺麗、モリー) パープル、シロップも綺麗(パープル、シロップも綺麗) 元カノは俺の輝きが好き(元カノは俺の輝きが好き) 元カノにキラキラしたものを買ってあげる 世界中が俺を見てる ジョリーみたいにペニスを吸う、ウィー チーズを手に入れる、そう、カッテージチーズ 目に見えるものをただ見ているんだ 新しいジャケットを手に入れた、ブシェミ、他の人には見えないように アメリカ軍みたいに乗り回してるところを見てみたい(ああ) エルメスをボクサーに履いて、最新のグッチのレディースベルトを巻いてる 蛇の柄が全部、正確に右向き(右) デザイナー物、欲しくてたまらないんだ オンス単位で滴ってる、バルマンはピッタリが好き(バルマンはピッタリ) 電話が鳴る、鳴る、鳴る、赤い靴底が届く 頭脳プレイが強い、南部出身に違いない(わお、わお) 大物の数字、着信音じゃない ビッグバードがタッシーを飲んで、もうダメだ(わお) ベッドでおしっこしてた時から、泥水を飲んでるんだ、わお(わお) ヒスパニックの麻薬が、全てのバンチョーに流れ込んでる(わお) マグショットで移り変わりを見て 金持ちになってるってわかるだろ(ええ)

Diamonds doin' the Macarena (dan'-dan'-dance) They doin' the Macarena (dan'-dan'-dance) I cop a foreign and go paint it (foreign and go paint it) Ride it like a Power Ranger (whoa, whoa, whoa, whoa) Play with that cash, it's a no-no (cash, a no-no, cash, a no-no, woo) Playin' 'bout the bag it's a no-no (bag, it's a no-no, bag, no-no, woo) Yeah the bitch bad, I take her out (baby, I take, I take) Chanel bag on, let her take it out (Chanel)

ダイヤモンドがマカレナを踊ってる(ダン、ダン、ダンス) マカレナを踊ってる(ダン、ダン、ダンス) 外国車を手に入れて、ペイントする(外国車をペイントして) パワーレンジャーみたいに乗りこなす(わお、わお、わお、わお) 金で遊ぶのはダメよ(金、ダメよ、金、ダメよ、ウー) カバンについて遊ぶのはダメよ(カバン、ダメよ、カバン、ダメよ、ウー) ああ、その女は最高、連れて行く(ベイビー、連れてく、連れてく) シャネルのバッグを持ってる、持たせてあげる(シャネル)

Woop, take that bitch then clean her (cleanse) Woop, make it hurricane Katrina Woop, all my diamonds they poisonous (poisonous) Woop, cause I'm gettin' cake like funnel (cake) Woop, I just ride a new Bimmer (I just ride a new Bimmer) Woop, cop a new foreign, no re-runs (cop a new foreign, no re-runs) Woop, I'm gon' sell out the arena (I'm gon' sell out the arena) Woop, and I got stripes like a Bengal (I got stripes like a Bengal) Woop, nigga, don't play about cheetah (nigga, don't play about cheetah) Woop, I ain't never playin' with a cheater (never playin' with a cheater) Woop, let a bitch hold that nina (let a bitch hold that an' fire) Woop, don't get smoked lil' nigga (that red dot) Ring like the solar, this that ruby red rock (red rock) I got a Draco for these grumpy bad cops (bad cops) I got a red flag like I'm a red sock (red sock) I got some water like I'm on a damn dock I got a Rollie, bust down, that's a G-Shock (G-Shock) I had a bankroll inside my lunch box I point the stick at his feet and make him hop Your pocket on pancake, like they IHOPs

ウー、その女を連れてきて、綺麗にしてやる(浄化する) ウー、ハリケーン・カトリーナみたいに ウー、俺のダイヤモンドは全部、毒だって(毒) ウー、ファネルケーキみたいに、ケーキを手に入れてる ウー、新しいビーマーに乗ってる(新しいビーマーに乗ってる) ウー、新しい外国車を手に入れる、再放送はなし(新しい外国車を手に入れる、再放送はなし) ウー、アリーナを売り切るぞ(アリーナを売り切るぞ) ウー、ベンガルみたいにストライプがある(ベンガルみたいにストライプがある) ウー、ニガー、チーターのことはあなどるな(チーターのことはあなどるな) ウー、女と遊ぶのは絶対にやらない(女と遊ぶのは絶対にやらない) ウー、女にニナを持たせて(女にニナを持たせて撃つ) ウー、煙に巻かれるなよ、ちっさいニガー(赤い点) 太陽のように鳴る、ルビーレッドロックだ(レッドロック) 悪意のある警官どもには、ドラコがある(悪意のある警官どもには) 赤い靴下みたいに、赤い旗がある(赤い靴下) まるで桟橋にいるみたいに、水がある ロレックスがある、ブーストダウン、Gショックだ(Gショック) ランチボックスの中に、銀行の札束があった 銃を彼の足元に突き付けて、跳ねさせる パンケーキのポケット、まるでアイホップみたいだ

Diamonds doin' the Macarena (dan'-dan'-dance) They doin' the Macarena (dan'-dan'-dance) I cop a foreign and go paint it (foreign and go paint it) Ride it like a Power Ranger (whoa, whoa, whoa, whoa) Play with that cash, it's a no-no (cash, a no-no, cash, a no-no, woo) Playin' 'bout the bag it's a no-no (bag, it's a no-no, bag, no-no, woo) Yeah the bitch bad, I take her out (baby, I take, I take) Chanel bag on, let her take it out (Chanel)

ダイヤモンドがマカレナを踊ってる(ダン、ダン、ダンス) マカレナを踊ってる(ダン、ダン、ダンス) 外国車を手に入れて、ペイントする(外国車をペイントして) パワーレンジャーみたいに乗りこなす(わお、わお、わお、わお) 金で遊ぶのはダメよ(金、ダメよ、金、ダメよ、ウー) カバンについて遊ぶのはダメよ(カバン、ダメよ、カバン、ダメよ、ウー) ああ、その女は最高、連れて行く(ベイビー、連れてく、連れてく) シャネルのバッグを持ってる、持たせてあげる(シャネル)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Young Thug の曲

#ラップ