WONDER

この曲は、未来への希望と純粋さを歌ったものです。大人になっても、今のように世界に驚きと感動を感じることができるのか、そして心の炎を燃やし続けられるのかという問いかけが込められています。大人になるにつれて失われがちな純粋さと心の輝きを大切にしようというメッセージが、美しく切ないメロディーに乗せて表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One day, when we're older Will we still look up in wonder?

いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか?

One day, when we're older Will we still look up in wonder? Someday, when we're wiser Will our hearts still have that fire? Can somebody promise me Our innocence doesn't get lost in a cynical world? One day, when we're older Will we still look up in wonder?

いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか? いつか、私たちが賢くなったら 私たちの心は、まだその炎を持っているのでしょうか? 誰か私に約束して 私たちの無邪気さが、冷酷な世界で失われないと

Stay wild, beautiful child (Woah, woah) Don't let the weight of the world be heavy on your wings Stay pure, beautiful girl (Woah, woah) Don't let the fear in the world burn out what you believe

ワイルドでいて、美しい子よ (ワオ、ワオ) 世界の重みに、あなたの翼が重くならないように 純粋でいて、美しい女の子よ (ワオ、ワオ) 世界の恐怖が、あなたが信じているものを燃やさないように

'Cause one day, when we're older Will we still look up in wonder? Someday, when we're wiser Will our hearts still have that fire? Can somebody promise me Our innocence doesn't get lost in a cynical world? One day, when we're older Will we still look up in wonder?

だって、いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか? いつか、私たちが賢くなったら 私たちの心は、まだその炎を持っているのでしょうか? 誰か私に約束して 私たちの無邪気さが、冷酷な世界で失われないと いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか?

Will we still look up in wonder?

まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか?

Stay free, little Daisy (Woah, woah) Don't let the envious ones say that you're just a weed Stay joy, beautiful boy (Woah, woah) Don't let the ways of the world kill your empathy

自由でいて、小さなデイジーよ (ワオ、ワオ) ねたんでいる人たちが、あなたがただの雑草だと、言わせないで 喜びでいて、美しい男の子よ (ワオ、ワオ) 世界のやり方が、あなたの共感を殺さないように

'Cause one day, when we're older Will we still look up in wonder? Someday, when we're wiser Will our hearts still have that fire? (Oh) Can somebody promise me Our innocence doesn't get lost in a cynical world? One day, when we're older Will we still look up in wonder?

だって、いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか? いつか、私たちが賢くなったら 私たちの心は、まだその炎を持っているのでしょうか? (オー) 誰か私に約束して 私たちの無邪気さが、冷酷な世界で失われないと いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか?

'Cause time is gonna fly, beauty's gonna fade Life will let you down 'Cause time is gonna fly, beauty's gonna fade Don't let growing up bring you down, no

だって、時間は飛んでいく、美しさは薄れていく 人生はあなたを失望させるでしょう だって、時間は飛んでいく、美しさは薄れていく 大人になることが、あなたを落胆させないで、だめよ

One day, when we're older Will we still look up in wonder? Someday, when we're wiser Will our hearts still have that fire?

いつか、私たちが大人になったら まだ、私たちは不思議そうに空を見上げるのでしょうか? いつか、私たちが賢くなったら 私たちの心は、まだその炎を持っているのでしょうか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Katy Perry の曲

#ポップ

#ダンス

#バラード

#エレクトリック

#アメリカ