Too Much Is Never Enough

この曲は、過剰なほどの何かを求め、常に満たされない思いを抱く主人公の心情を描いています。重くのしかかる王冠、過ぎ去っていく一年、そして繰り返される「あまりにも多く、決して十分でない」という思いが歌われています。人生の儚さと、それでも前に進んでいこうとする強さが感じられる楽曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

And the crown, it weighs heavy 'Til it's banging on my eyelids Retreating in covers and closing the curtains One thing's for certain, oh A year like this passes so strangely Somewhere between sorrow and bliss

そして王冠は重くのしかかり、 まぶたにまで響き渡る 毛布にくるまり、カーテンを閉めて身を引く ひとつだけ確かなこと、ああ こんな一年は奇妙に過ぎ去っていく 悲しみと至福のはざまを

Oh, who decides from where up high? I couldn't say "I need more time" Oh, grant that I can stay the night Or one more day inside this life

ああ、誰がどこからか高みを見下ろして決めるの? 私は「もっと時間が必要」とは言えなかった ああ、どうかこのまま夜を過ごさせてください あるいは、この人生をもう一日

Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never, never, ever enough

あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して、決して、決して十分ではない

Oh, you wondrous creature Coming up who we are 'Cause I'm retreating in covers and closing the curtains One thing's for certain, oh A year like this passes so strangely Somewhere between sorrow and bliss

ああ、あなた、不思議な生き物 私たちが誰であるかを明らかにしてくれる だって私は毛布にくるまり、カーテンを閉めて身を引いているんだ ひとつだけ確かなこと、ああ こんな一年は奇妙に過ぎ去っていく 悲しみと至福のはざまを

And who decides from where up high? (One other year, a hundred flags flying in a field) I couldn't say "I need more time" (One day, felt it let go of me) Oh, grant that I can stay the night (One other year, a hundred flags flying in a field) Or one more day inside this life (One day, felt it let go of me)

そして誰がどこからか高みを見下ろして決めるの? (あと一年、草原には百本の旗が翻っている) 私は「もっと時間が必要」とは言えなかった (一日、それが私から離れていくのを感じた) ああ、どうかこのまま夜を過ごさせてください (あと一年、草原には百本の旗が翻っている) あるいは、この人生をもう一日 (一日、それが私から離れていくのを感じた)

Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never, never, ever enough

あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して、決して、決して十分ではない

And who cares about the thing I did that night? So what? Maybe Luna had it right And who cares if I'm coming back alive? So what? 'Least I have the strength to fight

そしてあの夜にしたことに誰が関心があるの? どうでもいいじゃない。たぶんルナは正しかったんだ そして私が生きて帰って来るかどうか誰が気にする? どうでもいいじゃない。少なくとも私は戦う力を持っている

Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never enough Too much, too much, too much, too much, too much Never, never, ever enough

あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して十分ではない あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く、あまりにも多く 決して、決して、決して十分ではない

One other year, a hundred flags flying in a field One day, felt it let go of me One other year, a hundred flags flying in a field One day, felt it let go of me A hundred flags flying in a field One day, felt it let go of me One other year, a hundred flags flying in a field One day, felt it let go of me

あと一年、草原には百本の旗が翻っている 一日、それが私から離れていくのを感じた あと一年、草原には百本の旗が翻っている 一日、それが私から離れていくのを感じた 百本の旗が草原で翻っている 一日、それが私から離れていくのを感じた あと一年、草原には百本の旗が翻っている 一日、それが私から離れていくのを感じた

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Florence + the Machine の曲

#ポップ

#イギリス

#オーケストラ