I’m a Winner

この曲は、Childish Gambino が自身の成功と努力を力強く歌い上げたものです。ダイヤモンドのように粗削りながらも輝きを放つ自分自身を表現し、周りの妬みにも負けずに、常に努力し続ける意志を表明しています。成功への道のりは決して平坦ではないことを認めながらも、諦めずに前に進むこと、そして健康と富を大切にすることの重要性を説いています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm a diamond in the rough, everybody knows the score Bambino on top and them haters claymore "But the people want more!" And I'ma give it to 'em I was born a winner, all I had to do was show 'em My hoodie canary yellow but I'm bright on my own Most haters out there take naps like combs I never sleep, I'm always on my grind I never eat, unless a rapper spit a rhyme Sick girls jockin', haters keep hatin' They pissed off cause I'm more Eli than Peyton Cause I'm the underdog, which means I'm under, dog I'm not a nigga who moves snow like Santa Claus I'm just a nigga with watermelons instead of balls Cause I work from the bottom to the top I used to be lost like Locke Haters got a shook core like Pac, get it?

俺は荒削りなダイヤモンド、誰もが知ってるスコア Bambino はトップにいて、ヘイターどもはクレイモア 「もっと見たいんだ!」って、みんなそう言うだろう 俺は勝ち組として生まれた、ただみんなに見せるだけだった フーディーはカナリアイエローだけど、俺は自分自身で輝いてる ヘイターの大半はクシみたいに昼寝してる 俺は寝ない、常に走り続けてる 俺は食べない、ラッパーが韻を踏む時以外は 病気の女の子が寄ってきて、ヘイターは憎んでる 俺が Peyton よりも Eli っぽいのが腹立つんだろう だって俺はアンダードッグ、つまり下にいる犬 サンタみたいに雪を運ぶようなヤツじゃない ただ、ボールの代わりにスイカを持ったヤツなんだ だって俺は底辺からトップまで這い上がってきたんだ 昔は Locke みたいに迷ってた ヘイターは Pac みたいに震えてるコアを持ってる、わかるか?

Said the proof is in the pudding, the secret's in the sauce I ain't gotta tell nobody why they call me the boss Said the proof is in the pudding, the secret's in the sauce I ain't gotta tell nobody why they call me the boss I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner)

証拠はプディングの中にある、秘密はソースの中にある なぜ俺をボスと呼ぶのか、誰かに説明する必要はない 証拠はプディングの中にある、秘密はソースの中にある なぜ俺をボスと呼ぶのか、誰かに説明する必要はない 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ)

He work hard for the money, but it ain't about cash (Oh oh, Oh oh) Life's a schoolyard, I ain't gettin' picked last (Oh oh) Better think fast, there's a pop quiz (Oh oh, Oh oh) On which nigga get popped before his 25th (Oohh) Y'all niggas need to learn to live, life is awesome Open up your own store, get a house in Boston I know it's not easy, it takes some drive Some niggas get desperate like the Housewives And they only see fortune, they don't see wealthy You can lose a fortune, wealthy is healthy You can't lose wealth, it's everywhere The world's made of Brewster's, there's millions here But if you Richard Pryor, they having the cash you get And hard work and hoping and your faith is set I know the world's tough, I was just like you I used to eat Lay's, now my chips is blue

彼は金のために一生懸命働いてる、でもそれは現金のためじゃない (ああ、ああ、ああ、ああ) 人生は校庭、俺は最後に選ばれない (ああ、ああ) 早く考えろ、ポップクイズがあるんだ (ああ、ああ、ああ、ああ) 25歳になる前に誰が撃たれるか、そのクイズだ (うわあ) お前らみんな、生き方を学ばなきゃ、人生は素晴らしいんだ 自分の店を開いて、ボストンに家を買え 簡単じゃないのはわかる、やる気が必要なんだ 一部のヤツらは、専業主婦みたいに必死になる そして、彼らは富しか見ない、裕福さは見ない 財産は失っても、裕福さは健康なんだ 裕福さは失えない、どこにもある 世界は Brewster's でできてる、ここに何百万人もの人がいる でもお前が Richard Pryor なら、彼らは現金を持っているだろう そして、努力と希望と信仰を注ぐんだ 世界が厳しいのはわかる、昔は俺もお前みたいだった レイのポテトチップスを食べてた、今はチップスは青くなってる

Said the proof is in the pudding, the secret's in the sauce I ain't gotta tell nobody why they call me the boss Said the proof is in the pudding, the secret's in the sauce I ain't gotta tell nobody why they call me the boss I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner) I'm a winner (I'm a winner)

証拠はプディングの中にある、秘密はソースの中にある なぜ俺をボスと呼ぶのか、誰かに説明する必要はない 証拠はプディングの中にある、秘密はソースの中にある なぜ俺をボスと呼ぶのか、誰かに説明する必要はない 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ) 俺は勝ち組だ (俺は勝ち組だ)

Two step (Two step) Two step (Two step) Two step (Two step) Two step (Two step) Now bounce it out (Bounce it out) Now bounce it out (Bounce it out) Now bounce it out (Bounce it out) Now bounce it out (Bounce it out) Fade (Fade) Fade (Fade) Fade (Fade) Fade (Fade) Walk it out (Walk it out) Walk it out (Walk it out) Walk it out (Walk it out) Walk it out (Walk it out) Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Go 'head, go 'head Yeah!

2ステップ (2ステップ) 2ステップ (2ステップ) 2ステップ (2ステップ) 2ステップ (2ステップ) さあ、バウンスしようぜ (バウンスしようぜ) さあ、バウンスしようぜ (バウンスしようぜ) さあ、バウンスしようぜ (バウンスしようぜ) さあ、バウンスしようぜ (バウンスしようぜ) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) フェードアウト (フェードアウト) 歩いていこう (歩いていこう) 歩いていこう (歩いていこう) 歩いていこう (歩いていこう) 歩いていこう (歩いていこう) 行け、行け 行け、行け 行け、行け 行け、行け 行け、行け 行け、行け 行け、行け 行け、行け Yeah!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Childish Gambino の曲

#ラップ