Hey Ya!

「Hey Ya!」は、アウトキャストのアンドレ3000による曲で、愛と関係における葛藤や矛盾、自由への願望を歌っています。複雑な感情と深い考えが、キャッチーなメロディと力強いリズムにのせて表現され、聴く者を惹きつける魅力的な楽曲です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

One, two, three, uh!

ワン、ツー、スリー、あ!

My baby don't mess around Because she loves me so, and this I know for sure (Uh) But does she really wanna But can't stand to see me walk out the door? (Ah) Don't try to fight the feeling 'Cause the thought alone is killing me right now (Uh) Thank God for Mom and Dad For sticking two together 'cause we don't know how (C'mon)

僕のベイビーはふざけない だって彼女は僕をすごく愛してる、それは確実さ (あ) でも、彼女は本当にそう思ってるのか でも、僕がドアから出ていく姿を見るのは耐えられないのか? (あ) その気持ちを抑えようとしないで だって、ただ考えただけでも今は僕を殺してしまう (あ) 両親に感謝しよう 一緒にしてくれたことに、だって僕らにはわからないんだ (さあ)

Hey ya! Hey ya! Hey ya! Hey ya! Hey ya! Hey ya! Hey ya! Hey ya!

ヘイヤー!ヘイヤー! ヘイヤー!ヘイヤー! ヘイヤー!ヘイヤー! ヘイヤー!ヘイヤー!

You think you've got it, oh, you think you've got it But "got it" just don't get it 'til there's nothing at all (Ah!) We get together, oh, we get together But separate's always better when there's feelings involved (Ah) If what they say is, "Nothing is forever" Then what makes, then what makes, then what makes Then what makes, what makes, what makes love the exception? So why oh, why oh, why oh, why oh, why oh Are we so in denial when we know we're not happy here? Y'all don't wanna hear me, you just wanna dance

君は手に入れたと思うだろう、ああ、手に入れたと思うだろう でも、何もないまで "手に入れた"ってことはわからない (あ!) 僕らは一緒にいる、ああ、一緒にいる でも、別れた方がいつもいい、感情が絡んでいるときは (あ) もし、みんなが言うように "永遠に続くものはない" なら じゃあ、何が、じゃあ、何が、じゃあ、何が じゃあ、何が、何が、何が愛を例外にするんだ? だから、なぜああ、なぜああ、なぜああ、なぜああ、なぜああ 僕らは、ここで幸せじゃないってわかっていながら、なぜこんなに否定してるんだ? 君たちは僕を聞きたくない、ただ踊りたいだけなんだ

Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Don't want to meet your daddy Hey ya! (Uh-oh) Just want you in my Caddy (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Don't want to meet your mama (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Just want to make you cum-a' (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) I'm, I'm, I'm just being honest (Uh-oh) Hey ya! I'm just being honest

ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) 君のお父さんに会いたくない ヘイヤー!(あ、ああ) ただ君をキャディの中に連れて行きたいんだ (あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) 君のお母さんに会いたくない ヘイヤー!(あ、ああ) ただ君をイッちゃいたいんだ (あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) 僕は、僕は、ただ正直に言ってるんだ (あ、ああ) ヘイヤー! 僕はただ正直に言ってるんだ

Hey, all right now, all right now, fellas (Yeah?) Now, what's cooler than being cool? (Ice Cold!) I can't hear ya I say what's, what's cooler than being cool? (Ice Cold!) All right, all right, all right, all right, all right, all right, all right, all right All right, all right, all right, all right, all right, all right Okay now, ladies (Yeah?) Now, we gon' break this thing down in just a few seconds Now, don't have me break this thing down for nothing Now, I want to see y'all on your baddest behavior Lend me some sugar, I am your neighbor Ah, here we go!

ヘイ、いいだろう、いいだろう、みんな (Yeah?) じゃあ、クールであることよりクールなのは? (超クール!) 聞こえないぞ クールであることよりクールなのは? (超クール!) いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう、いいだろう さあ、レディーたち (Yeah?) じゃあ、この曲をちょっとで分解するぞ さあ、無駄に分解させてくれるなよ さあ、君たちが最高の行動を見せてほしいんだ 砂糖をちょっと貸してくれ、僕は君たちの隣人だ さあ、行くぞ!

Shake it, sh-shake it, shake it, sh-shake it (Uh-oh) Shake it, sh-shake it, shake it, shake it, sh-shake it (Uh-oh) Shake it like a Polaroid picture, hey ya! Shake it, sh-shake it, shake it, sh-shake it Shake it, shake it (Okay), shake it, sugar Shake it like a Polaroid picture

シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット (あ、ああ) シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット (あ、ああ) ポラロイドの写真みたいにシェイク・イット、ヘイヤー! シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット、シェイク・イット シェイク・イット、シェイク・イット (オーケイ)、シェイク・イット、シュガー ポラロイドの写真みたいにシェイク・イット

Now, all the Beyoncés and Lucy Lius And baby dolls, get on the floor (Get on the floor) You know what to do, oh, you know what to do You know what to do

さあ、すべてのビヨンセとルーシー・リュー そしてベビー・ドール、フロアーへ (フロアーへ) どうすればいいのかわかるでしょう、ああ、どうすればいいのかわかるでしょう どうすればいいのかわかるでしょう

Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh, hey ya!) Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! (Oh, oh, uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! (Uh-oh) Hey ya! Hey ya!

ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ、ヘイヤー!) ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!(ああ、ああ、あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!(あ、ああ) ヘイヤー!ヘイヤー!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

OutKast の曲

#ラップ

#R&B

#ポップ

#ファンク

#ダンス