"There could never really be justice on stolen land Are you really for peace and equality? Or when my car is hooked up, know you wanna follow me Your laws are minimal ‘Cause you won't even think about lookin' at the real criminal This has got to cease ‘Cause we be getting hyped to the sound of the police Now here's one little truth, open your eye While you're checkin' out the boom box, check out the exercise Take the word, 'Overseer,' like a sample Repeat it very quickly in a crew, for example Overseer, overseer, overseer, overseer Officer, officer, officer, officer, yeah Officer from overseer You need a little clarity? Check out the similarity The overseer rode around the plantation The officer is off, patrollin' all the nation The overseer could stop you from what you're doing The officer will pull you over just when he's pursuin' The overseer had the right to get ill And if you fought back, he had the right to kill The officer has the right to arrest And if you fight back, he'll put a hole in your chest Woop, they both ride horses After four hundred years," says KRS-One I have no choices
"盗まれた土地で真の正義が実現することは決してない あなたは本当に平和と平等を求めているのか? それとも、私の車が引っ掛かると、私を追いかけたがるのか? あなたの法律は最低限だ なぜなら、あなたは真の犯罪者を見ることさえ考えないだろう これはやめる必要がある なぜなら、私たちは警察の音に興奮するようになってしまったからだ さあ、目を覚まして、小さな真実を一つ見よう ブームボックスをチェックしている間に、運動を見てみよう 言葉、'監督' をサンプルとして使ってみよう それをクルーでとても早く繰り返してみよう 監督、監督、監督、監督 警官、警官、警官、警官、ああ 監督から警官へ 少し明確さが欲しいか? 類似性を見てみよう 監督はプランテーションを巡回した 警官は、国中をパトロールしている 監督は、あなたがしていることを止めさせることができた 警官は、追いかけているときに、あなたを呼び止めるだろう 監督は、病気になる権利を持っていた そして、あなたが反撃すれば、彼は殺す権利を持っていた 警官には逮捕する権利がある そして、あなたが反撃すれば、彼はあなたの胸に穴を開けるだろう ウープ、どちらも馬に乗っている 400年後、"と KRS-One は言う 私には選択肢がない
Blood of the Lamb Can I hear me a little bit louder? They will overcome
神の子羊の血 もっと大きく聞こえるようにしてくれ 彼らは克服するだろう
The Devil is usin' you, confusin' you Our job is to understand who is who Righteous indignation in this nation We gon' start a revolution in this basement And at the end of the day, it's truly blessings Y'all had your statistics and all them goofy questions Y'all had your fake leaders, don't worry, we got it And plus it's only twenty-one days to break a habit Momma, I need you to tuck me in I done made some mistakes and they rubbed it in (Boy) I know you and grandma had enough for them (Boy) Why I gotta be so stubborn then? (Boy) I'm doin' this one for y'all So we could end racism once and for all How many prisons they gon' make? (Uh) Watch the safe One hand wash the other, both hands wash the face
悪魔はあなたを利用して、あなたを混乱させている 私たちの仕事は、誰が誰なのかを理解することだ この国における正しい怒り 私たちは、この地下室で革命を起こす そして、結局のところ、それは本当に祝福だ みんな統計を持っていて、あのばかげた質問をみんなしていた みんな偽のリーダーを持っていた、心配しないで、私たちはそれを手に入れた それに、習慣を断ち切るには21日しかない ママ、私をお布団に入れて 私はいくつか間違いを犯したし、彼らはそれをこすりつけた(坊や) あなたと祖母には、彼らには十分なものがあったはずなのに(坊や) なぜ私はそんなに頑固なんだ?(坊や) 私はこれをみんなのためにやっているんだ だから私たちは人種差別を永遠に終わらせることができる 彼らはいくつ刑務所を作るつもりだろう? (うっ) 安全を見てくれ 片手でもう片方を洗い、両手で顔を洗う
I'm from the home of the '89 Greekfest riots In 2022 they still whisper, "Keep that quiet" How dare you look us in the face and be that biased It must be something in the water, you believe those liars (Eugh) I'm Tommy Smith, black power, black fist Gold medalists, gold presidents, stove measurements No evidence, so effortless, nose specialist Kill 'em all, let God sort 'em out No preference, so relevant, so prevalent Niggas can't hold a snowcone to the revenant Everything they never been Only one to live his true testament Never had to step out of his element The elephant in the room, the pelicans are in bloom When doves cry, had to slap my momma up in a tomb How come you assume that money made me When God send my angel that would raise me Push
私は'89年のギリシャ祭の暴動が起こった場所出身だ 2022年になっても、彼らはまだ「静かにしろ」とささやいている 私たちに面と向かって、どうしてそんなに偏見を持つことができるんだ? きっと水の中に何かがあるんだ、お前はあの嘘つきを信じているんだ(うっ) 私はトミー・スミス、ブラック・パワー、ブラック・フィスト 金メダリスト、大統領、ストーブの測定 証拠がない、すごく簡単だ、鼻の専門家 みんな殺して、神に選別させてしまえ 好みはない、すごく関連性がある、すごく広まっている ニガーどもは、あの復讐者に雪氷すら持ち込めない 彼らが決して成し得なかったものすべて 彼の真実の証言を生きることのできた唯一の人 彼の要素から一歩も踏み出す必要がなかった 部屋の象、ペリカンは花を咲かせている ハトが泣くと、自分の母親を墓に叩きつけた どうして君は、お金が私を作ったと思い込んでいるんだ 神は私の天使を送ってくれた、それは私を育てるだろう プッシュ
We will overcome
私たちは克服するだろう