Say, look at this I've been cleaning out my nest, and I found an old book of my poetry
さあ、見てくれ 巣を掃除してたら、古い詩集を見つけたんだ
Fresh out of school 'cause I was a high school grad Gots to get a job 'cause I was a high school dad Wish I got paid by rappin' to the nation But that's not likely, so here's my application Pass it to the man at AT&T 'Cause when I was in school I got the A.E.E But there's no SC for this youngsta I didn't have no money, so now I gotta punch the Clock, gotta slave, and be half a man But whitey says there's no room for the African Always knew that I would clock G's But welcome to McDonald's, "May I take your order, please?" Gotta serve ya food that might give you cancer 'Cause my son doesn't take no for an answer Now I pay taxes, that you never give me back What about diapers, bottles, and Similac? Do I have to sell me a whole lotta crack For decent shelter and clothes on my back? Or should I just wait for help from Bush? Or Jesse Jackson, and Operation PUSH? If you ask me the whole thing needs a douche A Massengill, what the hell Crack will sell in the neighborhood To the corner house bitches Miss Parker, little Joe, and Todd Bridges Or anybody that he know So I copped me a bird, better known as a kilo Now everybody know I went from po' To a nigga that got dough So now you put the feds against me 'Cause I couldn't follow the plan of the presidency I never get love again But blacks are too fuckin' broke to be Republican Now I remember, I used to be cool 'Til I stopped fillin' out my W-2 Now senators are gettin' high And your plan against the ghetto backfired So now you got a pep talk But sorry, this is our only room to walk 'Cause we don't want a drug push But a bird in the hand is worth more than a Bush
高校を卒業したから、学校を卒業した 高校の父親だったから、仕事を見つけなきゃいけない 国中にラップを届けて稼ぎたい でも、それはありえないから、これが俺の履歴書だ AT&Tの男に渡してくれ だって、学校にいるとき、俺はA.E.E.だったんだ でも、この若造にはSCは無いんだ 金がなかったから、今は時間を刻んで 働かなきゃいけない、半分人間で でも、白人はアフリカ人にとって場所がないって言うんだ いつも、俺はGを刻むって知ってた でも、マクドナルドへようこそ、「何か注文はありますか?」 癌になるかもしれない食べ物を出さなきゃいけない だって、俺の息子はノーを受け入れないんだ 今は税金を払ってる、でも返ってくることはないんだ オムツ、ミルク、シミラックはどうなんだ? 俺が自分の背中に着せる服のために、たくさんのクラックを売らなきゃいけないのか? それとも、ブッシュから助けを待つべきか? それともジェシー・ジャクソンとオペレーション・プッシュ? もし俺に聞けば、全部洗浄液が必要だ マセンジル、なんだこれ クラックは近所で売れる 家の近くの女たちへ ミス・パーカー、リトル・ジョー、そしてトッド・ブリッジズ 彼らが知っている誰にでも だから、俺は鳥を手に入れた、キロとして知られる 今はみんな、俺が貧乏人から 金持ちになったのを知ってる だから、お前は連邦捜査局を俺の敵にしたんだ だって、俺は大統領の計画に従えなかったんだ もう二度と愛されない でも、黒人は共和党になるにはあまりにも貧乏なんだ 今は覚えている、昔はクールだった W-2を記入するのをやめるまで 今は上院議員はハイになってる そして、お前たちのゲットーに対する計画は裏目に出た だから、今は励ましの言葉があるんだ でも、ごめん、これが俺たちだけが歩ける場所なんだ だって、俺たちは麻薬を売りたくないんだ でも、手元にある鳥は、ブッシュよりも価値があるんだ
Tell the politicians, the hustlers Live and let live (Yeah) Tell the politicians, the hustlers Live and let live (Yeah)
政治家たち、ハスラーたちに伝えろ 生きて、そして生きさせろ(そうだ) 政治家たち、ハスラーたちに伝えろ 生きて、そして生きさせろ(そうだ)