Yeah, we're laying in bed You see the— I lock eyes, (Eyes) our eyes lock (Our eyes lock)
Yeah、ベッドに横たわって 君が見てる—目を合わせ、(目を)お互いの目が合う(お互いの目が合う)
Our eyes locked, you can see the sadness My heart stops, every time you call my name My jaw drops, you fell from the stars, and I'm starstruck You fell from the stars, girl, am I lost? When you're down, when you're sad, is it my fault? I apologize for all of the lies, oh I won't treat you like the rest of them guys, oh
お互いの目が合い、君には悲しみが見える 私の心臓が止まる、君が私の名前を呼ぶたびに 顎が外れる、君は星から落ちてきた、そして僕は君に恋してる 君は星から落ちてきた、女の子、僕は迷っているのか? 君が落ち込んでいる時、悲しい時、それは私のせいなのか? 嘘をついてしまったこと、謝るよ、ああ 他の男たちのように扱わないよ、ああ
I'm off the Percs, you don't condone it You say it makes me act atrocious But I can't stand life when I'm sober Take my heart, I'll hand it over Six months in, it gets colder I don't want us to be over Let's make love 'til we die And let's fuck until we slump over
僕はパーコセットをやめた、君はそれを許さない 君はそれが僕をひどくさせると言う でも、僕はシラフで生きていけない 僕の心臓を、渡すよ 6ヶ月で、もっと冷たくなった 僕たちを終わりにしたくない 死ぬまで愛し合おう そして倒れるまでセックスしよう
Be my first aid, I know you hate to see me bleed I don't deserve your love, I tend to fuck up everything It feels like I'm not enough, 'nough, 'nough, no This a conversation, not a love song Woah, we met in a Twilight Zone I fall apart but she keep me whole We met on the West Coast But I still see Miami in your soul
僕の救急隊になって、僕が血を流すのを見るのが嫌なのは分かってる 君の愛に値しない、いつも全てを台無しにする 僕は十分じゃない気がする、十分じゃない、十分じゃない、ダメだ これは会話、ラブソングじゃない うわ、僕たちはトワイライトゾーンで出会った 僕はバラバラになるけど、彼女は僕を丸ごとにしてくれる 僕たちは西海岸で出会った でも、君にはマイアミの魂が見えるんだ
Our eyes locked, you can see the sadness My heart stops, every time you call my name My jaw drops, you fell from the stars, and I'm starstruck You fell from the stars, girl, am I lost? When you're down, when you're sad, is it my fault? I apologize for all of the lies, oh I won't treat you like the rest of them guys, oh
お互いの目が合い、君には悲しみが見える 私の心臓が止まる、君が私の名前を呼ぶたびに 顎が外れる、君は星から落ちてきた、そして僕は君に恋してる 君は星から落ちてきた、女の子、僕は迷っているのか? 君が落ち込んでいる時、悲しい時、それは私のせいなのか? 嘘をついてしまったこと、謝るよ、ああ 他の男たちのように扱わないよ、ああ
I wanna know, is it gon' be forever, or temporary? If you leave, it'll hurt, keep the tissue ready Got the drugs on the table, I'm ready I put Rick on your slippers, no Cinderella Remember when you went to the fortune-teller She told you, we "need each other" Ha, what if she trippin'? I'm just kiddin' I'm here to serve a purpose Girl, I know I ain't picture-perfect One more thing I know for certain If you leave, I'll close the curtains Back to the sad shit Guess that's that "emo rap" shit In the studio, workin' my ass off After that, go back just to work your clit That's as real as it gets, I'm for real It look like somebody spill, you so wet On the pills, 24 hours later, still hittin' that, yeah Bill Clinton checks I used that to pay my mama rent I know that's irrelevant, but Back to the main focus, I think that you're gorgeous You love the way that I stroke it, signin' my name on your neck You used to make potions, playin' 'round with witchcraft I wonder if you'll put that in my lean and I'd drink that
知りたいんだ、ずっと続くのか、それとも一時的なものなのか? もし君が去ったら、痛むだろう、ティッシュを用意しておいて テーブルに薬がある、準備万端だ 君のスリッパにリックを履かせた、シンデレラじゃない 君が占い師に行った時を覚えてる? 彼女は言った、僕たちは『お互いを必要としている』って ハ、もし彼女が間違えてたら?冗談だよ 僕は目的を果たすためにここにいる 女の子、僕は完璧じゃないのは分かってる もう一つ確かなことがある もし君が去ったら、カーテンを閉める 悲しいことに戻る たぶんそれが『エモラップ』ってやつだろう スタジオで、必死に働いてる その後は、君を満足させるために戻ってくる これが現実、本物だよ 誰かがこぼしたみたい、君はすごく濡れてる 薬を飲んで、24時間後もまだ効いてる、うん ビル・クリントンの小切手 あれでママの家賃を払った 関係ないのは分かってるけど 本題に戻ると、僕は君がすごく綺麗だと思う 君は僕が撫でる仕草が好きで、僕の名前を首に書いてる 君は昔、魔法薬を作って、魔法を遊びのように扱っていた もしそれを僕のドリンクに入れて、僕が飲んだらどうなるかなって思うんだ
Our eyes locked, you can see the sadness My heart stops, every time you call my name My jaw drops, you fell from the stars, and I'm starstruck You fell from the stars, girl, am I lost? When you're down, when you're sad, is it my fault? I apologize for all of the lies, oh I won't treat you like the rest of them guys, oh
お互いの目が合い、君には悲しみが見える 私の心臓が止まる、君が私の名前を呼ぶたびに 顎が外れる、君は星から落ちてきた、そして僕は君に恋してる 君は星から落ちてきた、女の子、僕は迷っているのか? 君が落ち込んでいる時、悲しい時、それは私のせいなのか? 嘘をついてしまったこと、謝るよ、ああ 他の男たちのように扱わないよ、ああ