(Ha ha ha ha ha)
(ハハハハハ)
Trouble Blood is in the rocky waters Hide away your sons and daughters Eat you alive Levels Better put your head on swivels Dancin' with the very devil Butter to knife
トラブル 血が混じった荒れた水 息子と娘を隠せ 生きたまま食べる レベル よく見ておくんだ 悪魔と踊っている ナイフに塗るバター
You think you're better than them Better than them You think they're really your friends Really your friends But when it comes to the end To the end You're just the same as them Same as them (Ha ha ha ha ha)
あなたは彼らより優れていると思っている 彼らより優れていると思っている あなたは彼らが本当に友達だと思っている 本当に友達だと思っている でも、終わりが来たら 終わりが来たら あなたは彼らと同じだ 彼らと同じだ (ハハハハハ)
So lеt it go, let it go That's the way that it goes First you'rе in, then you're out Everybody knows You're hot, then you're cold You're a light in the dark Just you wait and you'll see That you're swimmin' with sharks
だから、手放してしまえ、手放してしまえ そういうものなんだ 最初は中に入っていたけど、今はもう外にいる みんな知ってる 熱いときもあるし、冷たいときもある 暗闇の光だ 待ってればわかるさ サメと泳いでいるってね
He's comin' to get you (Chick, chicka) Woop, woop He's comin' to get you, get (Chicka) Woop
彼はあなたを捕まえに来る (チッカ、チッカ) ウープ、ウープ 彼はあなたを捕まえに来る、捕まえに来る (チッカ) ウープ
Bubbles Drownin', you're seein' doubles Don't you let them see your struggles Hidin' your tears Crisis Take advantage of your niceness Cut you up in even slices Prey on your fears
泡 溺れる、二重に見える 彼らにあなたの苦労を見せないで 涙を隠して 危機 あなたの優しさを利用する 均等に切り刻む 恐怖を餌にする
You think you're better than them Better than them (You think you're better) You think they're really your friends Really your friends (Really your friends) But when it comes to the end To the end (Oh, no) You're just the same as them Same as them (Ha ha ha ha ha)
あなたは彼らより優れていると思っている 彼らより優れていると思っている (あなたは優れていると思っている) あなたは彼らが本当に友達だと思っている 本当に友達だと思っている (本当に友達だと思っている) でも、終わりが来たら 終わりが来たら (ああ、ダメだ) あなたは彼らと同じだ 彼らと同じだ (ハハハハハ)
So let it go, let it go That's the way that it goes First you're in, then you're out Everybody knows (Ooh-ooh-ooh) You're hot, then you're cold You're a light in the dark Just you wait and you'll see That you're swimmin' with sharks
だから、手放してしまえ、手放してしまえ そういうものなんだ 最初は中に入っていたけど、今はもう外にいる みんな知ってる (ウーウーウー) 熱いときもあるし、冷たいときもある 暗闇の光だ 待ってればわかるさ サメと泳いでいるってね
(My blood is pumpin') He's comin' to get you (Don't take it from me) Woop, woop (My blood is pumpin') He's comin' to get you, get (Don't take it from me) (My blood is pumpin') He's comin' to get you (Don't take it from me) Woop, woop (My blood is pumpin') He's comin' to get you, get (Don't take it from me)
(僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る (僕から奪わないで) ウープ、ウープ (僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る、捕まえに来る (僕から奪わないで) (僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る (僕から奪わないで) ウープ、ウープ (僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る、捕まえに来る (僕から奪わないで)
Every time my heart is beatin', I can feel the recipe I wonder if my day is coming, blame it on the entropy My blood is pumpin', I can see the end is right in front of me Don't take it from me, I could be everything, everything (Sharks) Don't take it from me My blood is pumpin', my blood is pumpin' (Sharks) Don't take it from me, I could be everything, everything
心臓が鼓動するたびに、レシピを感じる 僕の日は来るのか、エントロピーのせいにしてみる 血が沸騰している、終わりが目の前に見える 僕から奪わないで、僕なら何でもできる、何でもできる (サメ) 僕から奪わないで 血が沸騰している、血が沸騰している (サメ) 僕から奪わないで、僕なら何でもできる、何でもできる
So let it go, let it go That's the way that it goes First you're in, then you're out Everybody knows (Ooh-ooh-ooh) You're hot, then you're cold You're a light in the dark Just you wait and you'll see That you're swimmin' with sharks
だから、手放してしまえ、手放してしまえ そういうものなんだ 最初は中に入っていたけど、今はもう外にいる みんな知ってる (ウーウーウー) 熱いときもあるし、冷たいときもある 暗闇の光だ 待ってればわかるさ サメと泳いでいるってね
(My blood is pumpin') He's comin' to get you (Don't take it from me) Woop, woop (My blood is pumpin') He's comin' to get you, get (Don't take it from me) (My blood is pumpin') He's comin' to get you (Don't take it from me) (My blood is pumpin') He's comin' to get you, get (Don't take it from me)
(僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る (僕から奪わないで) ウープ、ウープ (僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る、捕まえに来る (僕から奪わないで) (僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る (僕から奪わないで) (僕の血が沸騰している) 彼はあなたを捕まえに来る、捕まえに来る (僕から奪わないで)