Baby, what's new? (G-G-G-Good work, Charlie) Mm
ベイビー、何か新しいことは? (G-G-G-Good work, Charlie) うん
This is what I go through Wake up and I pour a shot Listen to some old school Then I turn on the TV (Hey!) Oh, I gotta find my tree Oh my goodness, baby, please On your knees, before you leave, uh-huh (Hey!)
これが私が経験すること 目を覚ますとショットを注ぐ 少し昔の音楽を聴く それからテレビをつける(ヘイ!) ああ、自分の木を見つけなきゃ ああ、お願い、ベイビー 去る前にひざまずいて、うん(ヘイ!)
Mama, I'm sorry, but I just can't let these bitches breath If I did, they gon' treat me like I'm baggin' in the streets (Hey!) I got to draw the line, they ain't ever need to be If I’m savin’ Charlie, I'm sorry, you know that shit was weak (Hey!)
ママ、ごめんだけど、このビッチたちには息をさせられない もしそうしたら、彼らは俺を、通りで物乞いしてるみたいに扱うだろう(ヘイ!) 俺は線引きをしなきゃいけない、彼らは決して必要ない もし俺がチャーリーを救ってるなら、ごめん、あのクソは弱かったんだ(ヘイ!)
Money have you actin' like you fuckin' captain save a ho Just because you got it, it don't mean you gotta spend the dough (Hey!) Man, lots of champagne, while I'm smackin' campaign Dollar signs, all these fine girls wanna make it rain (Hey!)
金が、お前をまるで「キャプテン・セーブ・ア・ホ」みたいに振る舞わせるんだ ただ持ってるだけなら、全部使う必要はないだろう(ヘイ!) 男はたくさんのシャンパンを飲みながら、キャンペーンを叩き続ける ドル札、これらの美しい女の子たちは雨を降らせたいんだ(ヘイ!)
Comin' down off a Xanax, now I feel insane Wake me up, baby girl, to smoke to you Let me know, what's your name? (Hey!) Now I cut through that cloth, baby I broke through them doors, baby Keep it one hunnid, pure, baby Keep it trill, we can ball, baby (Hey!)
ザナックスから降りてきた、今は気が狂ってる 起こしてくれ、ベイビーガール、お前にタバコを吸わせるために 名前を教えてくれ、何ていうんだ?(ヘイ!) 今はその布を突き破るんだ、ベイビー そのドアを突き破るんだ、ベイビー 純粋に100にしてくれ、ベイビー 本気でやって、ボールを蹴ろう、ベイビー(ヘイ!)
Money have you actin' like you fuckin' captain save a ho (Mm) Just because you got it, it don't mean you gotta spend the dough (Yeah! Hey!) Man, lots of champagne (Hey!), while I'm smackin' campaign Dollar signs, all these fine girls wanna make it rain (Hey!)
金が、お前をまるで「キャプテン・セーブ・ア・ホ」みたいに振る舞わせるんだ(ん) ただ持ってるだけなら、全部使う必要はないだろう(イエス!ヘイ!) 男はたくさんのシャンパンを飲みながら(ヘイ!)、キャンペーンを叩き続ける ドル札、これらの美しい女の子たちは雨を降らせたいんだ(ヘイ!)
Know that I'm gon' get it back (Mm) Throwin' money and rockin' a raincoat (Woo!) Put designer on her back (Yeah) This guantana strapped right 'round her ankles (Hey!) Every nigga tryna fuck I'ma lace you up and then we gon' make love (Ugh) Your car note, know that's paid for (Yeah) Push to start when you wake up (Oh!) My bitch, she play her part, yeah, she know her place, huh She be with the shit, bringin' pussy my way (Hey! Woo!) Niggas talkin' that bullshit, get the fuck out my face (Yeah) Know that you ain't tryna scrap Ain't come with security, came with the strap (Brap!) I’m paintin' a face on you clowns Didn’t know I came with the rounds? Silencers, just so you don’t hear the sounds You know them choppers get loud (Hey!) You know my diamonds real So that .45 got a thirty on it You know I get it how I live Sometimes, need that dirty money (Hey!)
取り戻すのはわかってる(ん) 金を投げ、レインコートを着る(ウー!) 彼女にデザイナーを着せる(イエス) このグアナタナは彼女の足首にぴったりと巻かれてる(ヘイ!) すべてのニガーは彼女と寝ようとしてる お前に靴ひもを結んで、それから愛し合うんだ(ううっ) 車のローン、払われてるのはわかってる(イエス) 目を覚ますと、プッシュスタートだ(オー!) 俺のビッチ、彼女は役割を果たす、彼女は自分の場所を知ってる、うん 彼女は最高のやつと一緒にいて、俺にブスをもたらす(ヘイ!ウー!) ニガーはくだらないことを言ってる、俺の顔から消えろ(イエス) お前は喧嘩を挑もうとしてないのはわかってる 警備員は連れてこなかった、武器は持ってきたんだ(ブラップ!) 俺は、お前らピエロに顔を描くんだ 弾薬は持ってきたって知らなかったのか? サイレンサー、音が聞こえないように ヘリコプターの音は大きいんだ(ヘイ!) 俺のダイヤモンドは本物だってわかってる だから45口径には30発の弾丸が入ってる 俺がどうやって生きてるか、わかってるだろ 時々、その汚い金が必要なんだ(ヘイ!)
Money have you actin' like you fuckin' captain save a ho (Mm) Just because you got it, it don't mean you gotta spend the dough (Hey!) Man, lots of champagne, while I'm smackin' campaign Dollar signs, all these fine girls wanna make it rain (Hey!) Money have you actin' like you fuckin' captain save a ho (Mm) Just because you got it, it don't mean you gotta spend the dough (Hey!) Man, lots of champagne, while I'm smackin' campaign Dollar signs, all these fine girls wanna make it rain (Hey!)
金が、お前をまるで「キャプテン・セーブ・ア・ホ」みたいに振る舞わせるんだ(ん) ただ持ってるだけなら、全部使う必要はないだろう(ヘイ!) 男はたくさんのシャンパンを飲みながら、キャンペーンを叩き続ける ドル札、これらの美しい女の子たちは雨を降らせたいんだ(ヘイ!) 金が、お前をまるで「キャプテン・セーブ・ア・ホ」みたいに振る舞わせるんだ(ん) ただ持ってるだけなら、全部使う必要はないだろう(ヘイ!) 男はたくさんのシャンパンを飲みながら、キャンペーンを叩き続ける ドル札、これらの美しい女の子たちは雨を降らせたいんだ(ヘイ!)