(Gullible) (It's almost time man)
(だまされやすい) (もうすぐだぜ)
Led the charge and they couldn't take it Kinda flagrant, knife on me I'm on Collins and I'm palmin' paper 740 big body driven by my lady Swingin' like down goes Fraizer I found patience and still couldn't sit around waitin' I'm sayin' it got kinda dangerous, abrasive All kinda angels Almighty arm-length, I'ma spank 'em Pause the tape The angles I'm takin' straight through Gotta make it home, a baby that I gotta raise Shakin' off malaise and hay too Maybe y'all'll change, maybe not Either way, too Maison Margi' replicas, steppers is gon' invade you when you hot I stay cool, not up for appraisal on the block That's what walkin' the plank do Don't be shocked I couldn't save you from your thoughts or what the fame do From the sharks and what they fangs do Or from your heart and what that pain do From the start, built a box I couldn't break through You was lost I picked apart, what amazed you, it was soft I shut it off, we really on This the difference, fourth and inches and we going long Shimmy when I score the ball Hail Mary, bales everywhere in the loft Name ringin' bells everywhere a nigga walk I'm not tryna talk Hailin' up the maître d' for the final course Fillin' all the vacancies like the brightest star Good God
先頭に立って、彼らはそれを受け止められなかった ちょっと露骨に、ナイフが俺についてる 俺はコリンズにいて、札束を握ってる 740のビッグボディを彼女が運転してる フラィザーがダウンするみたいにスイングしてる 俺は忍耐を見つけ出したけど、まだその場にじっとして待つことはできなかった 危険になった、攻撃的になったって言うんだ いろんな天使たち 全能の腕の長さで、俺は叩き潰す テープを一時停止 俺がとってる角度は一直線 家に帰らなきゃ、育てなきゃいけない子供がいて 不快感を払拭して、干し草も みんな変わるかもしれない、変わらなくても どっちにしろ、そうだよ メゾン マルジェラのリプリカ、お前が熱くなったら、踏み込み屋は侵入してくる 俺はクールでいる、ブロックで評価される気はない それが板の上を歩くということだ 驚くのはやめろ、俺は君を君の考えや名声のせいで救うことはできなかった サメと彼らの牙のせいで あるいは君の心とそれがもたらす苦痛のせいで 最初から、俺は壊せない箱を作っていた 君は迷っていた 俺はバラバラにして、君を驚かせたもの、それは柔らかかった 俺はそれを消し去った、俺たちは本当に始まったんだ これが違い、4ヤードとインチ、そして俺たちは長く行く ゴールを決めたときは、体を揺らす ヘイルメリー、屋根裏部屋にはあちこちに干し草がある 俺が歩けば、どこでも名前が鐘を鳴らす 俺は話したくない 最後のコースのために、マイトレ・ディーに呼びかけ 最も明るい星のように、すべての空きを埋める なんてこった
The stars are showing Are you telling me that we're stars? Oh, yeah Dad, my homeboys are superstars now You know they got the hottest record on the streets? Sold out in three hours
星が輝いてる 俺たちは星だって言ってるのか? ああ、お父さん、俺の仲間たちは今スーパースターなんだ 彼らのレコードは街で一番売れてるって知ってる? 3時間で売り切れだったんだ