Catch you if you fall And if they laugh, then fuck 'em all And then I got you off your knees Put you right back on your feet Just so you could take advantage of me
もしあなたが転んだら、私はあなたをキャッチするわ そして、もし彼らが笑ったら、彼ら全員をぶっ潰すわ そして、私はあなたを膝から起こして あなたを再びあなたの足に戻したわ ただ、あなたに私を利用させてくれるように
Tell me what's the deal, does it sound fair? If things aren't right, would you still be my homie? Regardless it don't matter 'cause you don't care I pick up clear signs, so I rather be lonely Tell me what's the deal, does it sound fair? If things aren't right, would you still be my homie? Regardless it don't matter 'cause you don't care I pick up clear signs, so I rather be lonely If I wasn't clear, would you phonе me? It nearly took me yеars, and that's sadly Regardless it don't matter 'cause you don't care No more love I could spare
教えて、どう思う? これはフェアに聞こえる? もし物事がうまくいかなかったとしても、あなたはまだ私の仲間でいてくれる? 関係なく、それは重要じゃない、だってあなたは気にしないでしょう 私は明らかなサインを受け取ってる、だから私は孤独な方がいいわ 教えて、どう思う? これはフェアに聞こえる? もし物事がうまくいかなかったとしても、あなたはまだ私の仲間でいてくれる? 関係なく、それは重要じゃない、だってあなたは気にしないでしょう 私は明らかなサインを受け取ってる、だから私は孤独な方がいいわ もし私がはっきりしていなかったら、あなたは私に電話をしてくれる? それは私にとってほぼ数年かかり、それは悲しいことだけど 関係なく、それは重要じゃない、だってあなたは気にしないでしょう もうこれ以上愛は与えられないわ
Aight, when it's me and the mic, man, I get deep thoughts Contemplatin' if love is a fraud Times where I was done dirty, no remorse Well, I know that it ain’t by force There’s so many stuff I wanna explore Without you, I can’t enforce We gotta put it in like a full-time course I need more action, you know it’s all talk You know it’s all talk at the end of the day Verbal goin' on all day Got my head back spun like a Russian Roulette You take in what your bredrin say So, you ask for a break What a big mistake But, I can’t beg her to stay I’m only pissed off that time went to waste Shit, Jesu Crae Or should I say Jesu Christy Love in the hood be, oh, so shifty Left right now, oh my, would you miss me Uptown dates, would you hold my flicky? Do you love me ‘cause my notes are pinky? So, darlin', would you really take advantage of me?
いいかい、私とマイクが一緒のとき、私は深い考えにふけるんだ 愛は詐欺なのかと熟考するんだ 私が傷つけられた時、後悔なんてない まあ、それは無理強いではないことはわかってる 探求したいことはたくさんあるんだ 君なしでは、私は強いることができない 僕らはそれをフルタイムのコースのように考えなければいけないんだ もっと行動が必要なんだ、わかるだろう、全部おしゃべりなんだ わかるだろう、それは結局のところおしゃべりなんだ 一日中、口だけ ロシアのルーレットのように頭がぐるぐる回るんだ 君は仲間の言うことを受け入れるんだ だから君は休憩を求めるんだ なんて大きな間違いなんだ でも、彼女に頼んでいてくれないんだ ただ、時間が無駄になったことが腹立たしいんだ クソッ、ジェス・クレ それともジェス・クリスティって言うべきかな この街の愛は、なんていうか、ズル賢いんだ 今すぐ出て行けば、ああ、あなたは私を恋しく思う? アップタウンでのデート、あなたは私の写真を持ってくれる? あなたは私の音符がピンクだから私を愛しているの? だから、ダーリン、あなたは本当に私を利用するつもりなの?
Tell me what's the deal, does it sound fair? (Ohh) If things aren't right, would you still be my homie? Regardless it don't matter 'cause you don't care I pick up clear signs, so I rather be lonely Tell me what's the deal, does it sound fair? (Fair) If things aren't right, would you still be my homie? Regardless it don't matter 'cause you don't care I pick up clear signs, so I rather be lonely If I wasn't clear, would you phone me? It nearly took me years, and that's sadly Regardless it don't matter 'cause you don't care No more love I could spare
教えて、どう思う? これはフェアに聞こえる? もし物事がうまくいかなかったとしても、あなたはまだ私の仲間でいてくれる? 関係なく、それは重要じゃない、だってあなたは気にしないでしょう 私は明らかなサインを受け取ってる、だから私は孤独な方がいいわ 教えて、どう思う? これはフェアに聞こえる? もし物事がうまくいかなかったとしても、あなたはまだ私の仲間でいてくれる? 関係なく、それは重要じゃない、だってあなたは気にしないでしょう 私は明らかなサインを受け取ってる、だから私は孤独な方がいいわ もし私がはっきりしていなかったら、あなたは私に電話をしてくれる? それは私にとってほぼ数年かかり、それは悲しいことだけど 関係なく、それは重要じゃない、だってあなたは気にしないでしょう もうこれ以上愛は与えられないわ