I walked out the front door You said you didn't want me anymore, you meant that You said it with your chest Caught me on a bad day They say I'll get over the trauma But there's certain things that you just don't forget I wish I could burn it all And light all of your shit on fire Set the world ablaze just like a cigarette Underneath the waterfall That's where I wash away the grievances you can't escape You're my biggest regret
私は玄関を出ていった あなたはもう私を必要としていないと言った、本心から あなたは胸を張ってそう言った 悪い日に私を捕まえてしまった 人々は私はトラウマを乗り越えるだろうと言う でも、絶対に忘れられないことがあるんだ 全てを燃やしたい そしてあなたの物を全て燃やしたい まるでタバコのように世界を燃やしたい 滝の下 そこが私があなたの逃れられない恨みを洗い流す場所だ あなたは私の最大の後悔
But it's all good Yeah, all these years, all thesе tears But it's all good 'Cause you'll just sell your drеams to someone who will believe you And act like it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good 'Cause you'll just sell your dreams to someone who will believe you
でも、全て良いんだ そう、長い年月、たくさんの涙 でも、全て良いんだ だってあなたは夢を、信じてくれる誰かに売るだけだから そして全て良いように振る舞う そう、長い年月、たくさんの涙 でも、全て良いんだ だってあなたは夢を、信じてくれる誰かに売るだけだから
Oh, oh Yeah, yeah Yeah Oh, oh Yeah, yeah Yeah
ああ、ああ そう、そう そう ああ、ああ そう、そう そう
Almost like I'm done for I wonder if you even cared at all, you say you did With your empty words Only seem to cut me deep Just like a dagger to my stomach as you watch me bleed Is this what I deserve?
まるで私は終わりを迎えたようだ あなたは本当に少しも気にかけていなかったのか、あなたはそう言った あなたの空虚な言葉で ただ私を深く傷つけるだけ まるで私が血を流すのを眺めるように、腹に短剣を突き刺すように これが私が受けるべきものなのか?
It's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good 'Cause you'll just sell your dreams to someone who will believe you And act like it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good 'Cause you'll just sell your dreams to someone who will believe you
全て良いんだ そう、長い年月、たくさんの涙 でも、全て良いんだ だってあなたは夢を、信じてくれる誰かに売るだけだから そして全て良いように振る舞う そう、長い年月、たくさんの涙 でも、全て良いんだ だってあなたは夢を、信じてくれる誰かに売るだけだから
And when you're next to him, touching him Tell me do you think of me? And when you're next to him, touching him Tell me do you think of me? And when you're next to him, touching him Tell me do you think of me? And when you're next to him, touching him Tell me do you think of me?
そして彼が隣にいて、彼に触れている時 あなたは私のことを考えるのか? そして彼が隣にいて、彼に触れている時 あなたは私のことを考えるのか? そして彼が隣にいて、彼に触れている時 あなたは私のことを考えるのか? そして彼が隣にいて、彼に触れている時 あなたは私のことを考えるのか?
It's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good 'Cause you'll just sell your dreams to someone who will believe you And act like it's all good Yeah, all these years, all these tears But it's all good 'Cause you'll just sell your dreams to someone who will believe you And act like it's all good
全て良いんだ そう、長い年月、たくさんの涙 でも、全て良いんだ だってあなたは夢を、信じてくれる誰かに売るだけだから そして全て良いように振る舞う そう、長い年月、たくさんの涙 でも、全て良いんだ だってあなたは夢を、信じてくれる誰かに売るだけだから そして全て良いように振る舞う