Parents got divorced when I was, uh, five years old And I saw my father about three times a year after that And when he found out that he had cancer, he decided to To bring me here and he gives me this big pink seashell And he says to me, "Son, the answers are all inside of this" And I'm all like, "What?" Now then I realize, I realize that The shell's empty, there's no point to any of this, it's all just a A random lottery of meaningless tragedy and a series of near escapes So I take pleasure in the detail, you know, a, a Quarter Pounder with cheese Those are good The sky about ten minutes before it started to rain A moment where your laughter becomes a cackle And I sit back And I ride my own melt
両親は僕が5歳の時に離婚したんだ それから父親に会ったのは年に3回ぐらいだった 父親が癌だとわかった時、彼は 僕をここに連れてきて、この大きなピンクの貝殻をくれたんだ そして彼は僕に言ったんだ、「息子よ、答えはすべてこの中にある」って 僕は「何?」って思った それから気づいたんだ、気づいたんだ この貝殻は空っぽなんだ、何も意味がない、すべてはただ 意味のない悲劇のランダムな宝くじと、何回か逃れただけなんだ だから僕は細部に喜びを見出すんだ、例えば、チーズバーガー あれはいいね 雨が降り始める10分前の空 君が笑い出す瞬間 そして僕はゆったりと座って 自分の溶け出したものを乗るんだ