No Doubt About It

この曲は、ABBAによる「No Doubt About It」という曲で、恋人の前で自分が悪いことを認めている様子が歌われています。歌詞は、自分が間違いを犯し、喧嘩を引き起こしてしまったことを認め、相手を怒らせないように必死に謝ろうとしている歌手の気持ちが、ユーモラスに描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I messed it up, alright, and there's no doubt about it I had to pick this fight 'cause I'd go mad without it Bending like a willow when a storm is brewing Oh, yeah, that's you, but hey, I take the rap This one's my mishap and there's no doubt about it

私はしくじったのよ、間違いなく。 この喧嘩は私が選んだのよ、だってこの喧嘩がないと気が狂いそうになるから。 嵐が来る時に柳のように曲がっちゃうの。 ああ、そうね、あなたのことよ。でも、私は責任を取るわ。 これは私の失敗よ、間違いなく。

He tells me that he won't take the bait That I have a tendency to exaggerate And maybe he's right, but that is beside the point Well, then why do I let it upset me? Yes, and why am I biting my nails?

彼は、もう引っかからないって言うの。 私が大げさに言いがちなことを知ってて。 多分彼は正しいわ。でも、それは重要じゃないの。 じゃあ、なんで私がそんなに腹を立てるのかしら? ええ、なんで私は爪を噛んじゃうのかしら?

I made a mess this time and thеre's no doubt about it Hands down, the fault is mine, and I'm prеpared to shout it Out across the rooftops if it makes you happy Oh, yes, I could, so hey, I take the blame This one's got my name and there's no doubt about it

今回はめちゃくちゃにしたわ、間違いなく。 間違いなく私のせいよ、私は叫ぶ覚悟ができてるわ。 屋根の上からでも、あなたが喜ぶなら。 ああ、ええ、できるわ、だから、私は責任を取るわ。 これは私の名前が刻まれたものよ、間違いなく。

He says with forbearance in his eyes Most couples we know are able to compromise He's too good for me, that's one thing I know for sure If that's true, why do I let it upset me? There I go, stomping my feet like a child

彼は我慢して、こう言うのよ。 私たちが知っているほとんどのカップルは、妥協できるって。 彼は私にとって、あまりにも良い人よ、それは確かなことよ。 もしそうなら、なんで私はそんなに腹を立てるのかしら? また始まったわ、子供みたいに足踏みしてる。

But he is a good man, he tries to understand why I freak out He worries and I know it's an honest reaction

でも彼は良い人よ、私がどうしてパニックになるのか、理解しようと努力してくれるの。 彼は心配してくれてるの、そして、それが本心からの反応だって私は分かってる。

I messed it up, alright, and there's no doubt about it I had to pick this fight, I'd have gone mad without it Hissing like a wild cat when I should be purring But you know me, this isn't where it ends I could make amends and there's no doubt about it (This isn't where it ends) No doubt about it (This isn't where it ends) No doubt about it (This isn't where it ends)

私はしくじったのよ、間違いなく。 この喧嘩は私が選んだのよ、だってこの喧嘩がないと気が狂いそうになるから。 怒鳴るべき時に猫みたいにグフグフ言うの。 でも、あなたは私を知ってるでしょう、これが終わりじゃないの。 私は償うことができるわ、間違いなく。 (これが終わりじゃないのよ)間違いなく (これが終わりじゃないのよ)間違いなく (これが終わりじゃないのよ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

ABBA の曲

#ポップ