Your Instagram, embarrassing Living a poser life Got bigger lips and paid friendships But losing the light in your eyes Your only friend, your reflection Arching your back for likes I knew you when we'd laugh at them Now you're the stereotype (Stereotype)
あなたのインスタグラム、恥ずかしいわ 偽物の生活を送っているのね 唇はぷっくりさせ、友だちもお金で買ってる でも、あなたの目から光が消えている 唯一の友達は、鏡の中の自分 いいね!のために背中を反らしてる 私たちが一緒に笑っていた頃を覚えてる? 今は、典型的な人になってしまったわ(典型的な)
Oh babe, you got high on your supply You fell in, and now you're trippin' Yeah, you got high on your supply Bought the hype and now you're slippin' You got a head so swollen You got a vibe so broken Why oh, why do you keep telling yourself all of them lies
ああ、あなたは自分の供給に酔いしれてる それに夢中になって、今は錯乱している そう、あなたは自分の供給に酔いしれてる 流行を買って、今はズルズルと堕ちていく 頭は腫れ上がって 雰囲気も壊れて なんで、なんであなたは自分に嘘をつき続けるの?
High on your supply High on your supply High on your supply Tell yourself another lie High on your supply (Hi-high) High on your supply (Hi-high) High on your supply Tell yourself another lie
自分の供給に酔いしれてる 自分の供給に酔いしれてる 自分の供給に酔いしれてる 自分にまた嘘をつくのよ 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる 自分にまた嘘をつくのよ
You're cooler than these sycophants Who wanna be part of the show It's hard to hear, but oh so clear You're not in on the joke I'm only here because I care I know it's a lonely road I knew you when we had nothin' And that's why I don't blow smoke (I won't blow smoke)
あなたは、ショーに参加したいだけの阿諛追従者たちよりクールなの 聞くのはつらいけど、ものすごくはっきりしているわ あなたはジョークに気づいてないのよ 私がここにいるのは、あなたが気になるから 孤独な道だとわかってる 私たちが何もなかった頃を覚えてる だから私はお世辞は言わないわ(お世辞は言わない)
Oh babe, you got high on your supply You fell in, and now you're trippin' Yeah, you got high on your supply Bought the hype and now you're slippin' You got a head so swollen You got a vibe so broken Why oh, why do you keep telling yourself all of them lies
ああ、あなたは自分の供給に酔いしれてる それに夢中になって、今は錯乱している そう、あなたは自分の供給に酔いしれてる 流行を買って、今はズルズルと堕ちていく 頭は腫れ上がって 雰囲気も壊れて なんで、なんであなたは自分に嘘をつき続けるの?
High on your supply (Hi-high) High on your supply (Hi-high) High on your supply Tell yourself another lie High on your supply (Hi-high) High on your supply (Hi-high) High on your supply Tell yourself another lie
自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる 自分にまた嘘をつくのよ 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる 自分にまた嘘をつくのよ
Who will be around when you come down from off your cloud? Tell me, who will be around when you come down from off your cloud?
雲から降りてきたら、誰がそばにいてくれるの? 教えて、雲から降りてきたら、誰がそばにいてくれるの?
Oh babe, you got high on your supply (Oh, oh, oh, oh) You fell in, and now you're trippin' Yeah, you got high on your supply Bought the hype and now you're slippin' You got a head so swollen (You got a head so) You got a vibe so broken (You got a vibe so) Why oh, why do you keep telling yourself all of them lies
ああ、あなたは自分の供給に酔いしれてる(オー、オー、オー、オー) それに夢中になって、今は錯乱している そう、あなたは自分の供給に酔いしれてる 流行を買って、今はズルズルと堕ちていく 頭は腫れ上がって(頭は腫れ上がって) 雰囲気も壊れて(雰囲気も壊れて) なんで、なんであなたは自分に嘘をつき続けるの?
High on your supply (Hi-high) High on your supply (Hi-high) High on your supply Tell yourself another lie High on your supply (Hi-high) (You're so high, you're so high) High on your supply (Hi-high) High on your supply Tell yourself another lie
自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる 自分にまた嘘をつくのよ 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ)(あなたは酔ってる、あなたは酔ってる) 自分の供給に酔いしれてる(ハイハイ) 自分の供給に酔いしれてる 自分にまた嘘をつくのよ