Walking through the grass Another blade next to you, from the ground As the wind does pass Unnoticed as you feel the breath of my shout Your words are kind The kind that repeatedly say no But that's alright I'm older than you, so I've got time
草の中を歩いている 君の隣には、地面から生えたもう一本の草 風が通り過ぎる時 君の息遣いを感じながら、俺の叫び声が聞こえない 君の言葉は優しい 繰り返し「ダメ」と言っているような優しい言葉 でも、構わない 俺は君より年上だから、時間があるんだ
What have you said, reach out your hand There's a black shadow on my wall But as I look, into my mind I can see that girls are a waste of time
何を言ったんだ? 手を差し伸べてくれ 壁に黒い影がある でも、よく見ると、心の奥底で 女の子は時間の無駄だとわかる
We've all seen the bridge A broken seam and a girl on one side You think words will work They only work when you lay down and close your eyes I thought of all the lines All the right ones used at all the wrong times But that's alright Depression's just a sarcastic state of mind
僕たちは皆、橋を見たことがある 壊れた縫い目と、片側にいる女の子 君は言葉が効くと思っている 言葉は、横になって目を閉じるときだけ効くんだ 僕はあらゆるセリフを考えた すべて正しいセリフが、すべて間違ったタイミングで使われた でも、構わない 鬱はただの皮肉な心の状態なんだ
What have you said, reach out your hand There's a black shadow on my wall But as I look, into my mind I can see that girls are a waste of time
何を言ったんだ? 手を差し伸べてくれ 壁に黒い影がある でも、よく見ると、心の奥底で 女の子は時間の無駄だとわかる
I don't want to live alone I don't want to live in My broken dreams of you
一人ぼっちで生きたくない 君への壊れた夢の中で 一人ぼっちで生きたくない
I don't want to live alone in My broken dreams of you I don't want to live alone with My broken dreams of you
君への壊れた夢の中で 一人ぼっちで生きたくない 君への壊れた夢の中で 一人ぼっちで生きたくない