Better on the Other Side

この曲は、マイケル・ジャクソンの死を悼み、彼の功績を称える歌です。歌手のThe Gameは、マイケル・ジャクソンへの敬意と、彼の音楽が彼の人生に与えた影響について語っています。また、マイケル・ジャクソンのレガシーを受け継ぎ、彼の音楽をこれからも伝え続けると誓っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I remember the first time I seen you moonwalk (Oh-woah) I believed I could do anything (Oh, ooh) You made the world dance (Woah, oh-woah) You made the music come to life

初めて君がムーンウォークする姿を見た時を覚えているよ (オー・ウォー) 僕はなんでもできると信じていたんだ (オー、ウー) 君は世界を踊らせた (ウォー、オー・ウォー) 君は音楽に命を吹き込んだ

This the type of song that make the angels cry (Mike Jack) I look up in the sky and I wonder why? (Why? Why?) Why you had to go, go I know it's better on the other side (You were the greatest) You were chosen from the start (You were chosen) We're never gonna let you go (Oh-oh-oh, God chose you, we'll never forget you) It's from my heart, woah-oh (The King, we miss you)

これは天使を泣かせるような歌だ (マイク・ジャック) 空を見上げて、僕はなぜかと考える (なぜ?なぜ?) なぜ君は行かなければいけなかったんだ 僕は向こう側の方が良い場所だと知っている (君は最高だった) 君は最初から選ばれていたんだ (君は選ばれていた) 僕たちは決して君を忘れない (オー・オー・オー、神が君を選んだ、僕たちは決して君を忘れない) これは心からの叫びだ、ウォー・オー (キング、君がいなくて寂しいよ)

Who's Michael Jackson? You're Michael Jackson (Mm) I'm Michael Jackson, we all Michael Jackson (Oh) I guess what I'm askin' is, everybody bow their head for a legend Don't breathe for a second (Oh) Now let the air out, grab the hand of somebody you care about So you can hear my message (Oh) My confession, somebody tell Usher I seen the moonwalk, I guess the young Thriller touched him Like he touched me, like he touched you So carryin' his legacy, somethin' I must do (C'mon, yeah) And I trust you lightin' candles, concrete visuals Me and my brothers listenin' to Jackson 5 in our livin' room First thing I did when I heard was call Puff 'Cause him and Mike tried to stop the beef between us (Cyeah, let's go) Who was us? Me and 50, that beef is dead Him and young Mike Jackson gon' take us to the ledge (Oh-woah)

マイケル・ジャクソンって誰?君こそマイケル・ジャクソンだ (ムム) 僕はマイケル・ジャクソンだ、僕たちもみんなマイケル・ジャクソンだ (オー) 僕が言いたいのは、みんな伝説に頭を下げてほしいってことだ 1秒間息を止めて (オー) そして息を吐き出して、大切な人の手を握って そうすれば僕のメッセージが聞こえるだろう (オー) 告白だけど、誰かにアッシャーに伝えてくれ 僕はムーンウォークを見た、きっと若い頃のスリラーが彼に触れたんだ 僕に触れたように、君に触れたように だから彼の遺産を継承することは、僕がしなければならないことだ (さあ、イエス) そして、君がキャンドルを灯し、具体的なビジョンを共有してくれることを信じている 僕と兄弟たちはリビングルームでジャクソン5を聞いていた 僕が聞いた時、最初にやったことはパフに電話することだった 彼とマイクは僕たちの間の確執を止めようとしたんだ (サイヤー、行こう) 僕たちって誰?僕と50、その確執は終わった 彼と若いマイク・ジャクソンが僕たちを崖っぷちに連れて行ってくれるだろう (オー・ウォー)

This the type of song that make the angels cry I look up in the sky and I wonder why? (Why?) Why you had to go, go I know it's better on the other side (Ooh, yeah) You were chosen from the start (Oh-oh) We're never gonna let you go (Woah) It's from my heart, woah-oh (Oh, oh)

これは天使を泣かせるような歌だ 空を見上げて、僕はなぜかと考える (なぜ?) なぜ君は行かなければいけなかったんだ 僕は向こう側の方が良い場所だと知っている (ウー、イエス) 君は最初から選ばれていたんだ (オー・オー) 僕たちは決して君を忘れない (ウォー) これは心からの叫びだ、ウォー・オー (オー、オー)

As I'm pourin' out this liquor, candle starts to flicker Winless, my Air 1s, MJ was my nigga Not the one that played ball, the one with the Hollywood star And since I'm a Hollywood star, I'ma tell you my story Never had a family that close Never see Berry Gordy walkin' through Interscope But just like me, they always had Mike in a scope No matter what you say, I'ma love him and he's still dope Let me take you back to '85 when I was in a zone Dancin' for my mama, Thriller jacket with the zippers on Now I'm doin' ninety, 'bout to crash in this Aston Listenin' to Outkast, I'm sorry Ms. Jackson Anythin' I can ever do to better you Your son was our king so we gon' Corretta you I'm writin' this letter to all of the Jackson kids We all Jackson kids, time to let us through

酒を注ぎながら、キャンドルがゆらめく ウィンズレス、僕のエアフォース1、MJは俺の仲間だった ボールをプレイした奴じゃなくて、ハリウッドスターの奴 そして僕はハリウッドスターだから、自分の話をしようと思う こんなに家族と近しい関係を持ったことがなかった ベリー・ゴーディーがインタースコープを歩いているのを見たことがない でも僕みたいに、彼らはいつもマイクを監視していた 何を言おうと、僕は彼を愛しているし、彼は最高だ 85年に僕がゾーンに入っていた頃に戻ってみよう ママのために踊っていた、ジッパー付きのスリラーのジャケットを着て 今は時速90マイルで走っている、アストンマーティンに乗りながら アウトキャストを聴いている、ごめん、ジャクソン夫人 君をより良くするために、できることは何でもするよ 君の息子は僕たちのキングだった、だから僕たちはコーレッタさんを敬う ジャクソン家の子供たち全員にこの手紙を書いた 僕たちもみんなジャクソン家の子供だ、僕たちを通させてくれ

This the type of song that make the angels cry (Oh-woah) I look up in the sky and I wonder why? (Why?) Why you had to go, go I know it's better on the other side (Oh) You were chosen from the start (Oh-oh) We're never gonna let you go It's from my heart, woah-oh (Oh-woah)

これは天使を泣かせるような歌だ (オー・ウォー) 空を見上げて、僕はなぜかと考える (なぜ?) なぜ君は行かなければいけなかったんだ 僕は向こう側の方が良い場所だと知っている (オー) 君は最初から選ばれていたんだ (オー・オー) 僕たちは決して君を忘れない これは心からの叫びだ、ウォー・オー (オー・ウォー)

People could say what they wanna say about you (Oh-oh) We gon' remember the miracles that you showed us (Oh-oh) Through your music, through your dance (Oh-woah) Through your philanthropy (Ooh) You were the one that made us all realize that we are the world (Ooh) You were the one that showed us we can moonwalk (Ayy) You gave us the beat (Hey) Gave us the rhythm (Hey-hey) You gave us the soul (Oh) Through us (Oh), your legacy lives on (Anything) You can't stop now (Anything, oh), we won't stop now (Yeah) Mike Jackson (Oh-woah)

人々は君について好きなことを言うだろう (オー・オー) 僕たちは君が僕らに見せてくれた奇跡を忘れない (オー・オー) 君の音楽を通して、君のダンスを通して (オー・ウォー) 君の慈善活動を通して (ウー) 君は僕らみんなに世界は一つだと気づかせたんだ (ウー) 君は僕らにムーンウォークができることを教えてくれたんだ (エイ) 君は僕らにビートを与えてくれた (ヘイ) リズムを与えてくれた (ヘイ・ヘイ) ソウルを与えてくれた (オー) 僕らを通して (オー)、君の遺産は生き続ける (何でも) もう止めることはできない (何でも、オー)、僕たちはもう止めることはできない (イエス) マイク・ジャクソン (オー・ウォー)

This the type of song that make the angels cry (Woah) I look up in the sky and I wonder why? (Why?) Why you had to go, go (Ooh, yeah) (Why'd you have to go, Mike? Okay) I know it's better on the other side (Oh) You were chosen from the start (Oh-oh) (Wassup Chris?) We're never gonna let you go It's from my heart, woah-oh (Oh-woah)

これは天使を泣かせるような歌だ (ウォー) 空を見上げて、僕はなぜかと考える (なぜ?) なぜ君は行かなければいけなかったんだ (ウー、イエス) (なぜ君は行かなければいけなかったんだ、マイク?オーケー) 僕は向こう側の方が良い場所だと知っている (オー) 君は最初から選ばれていたんだ (オー・オー) (ワッツアップ、クリス?) 僕たちは決して君を忘れない これは心からの叫びだ、ウォー・オー (オー・ウォー)

This the kinda song make the angels cry Look up in the sky and ask God, why, why, why (I love you) Do we live and let die? This the kinda song that make the angels cry Look up in the sky and ask God, why, why, why (Oh) Do we live and let-let die?

これは天使を泣かせるような歌だ 空を見上げて神に問いかける、なぜ、なぜ、なぜ (愛してるよ) 僕らは生き、そして死ぬのか? これは天使を泣かせるような歌だ 空を見上げて神に問いかける、なぜ、なぜ、なぜ (オー) 僕らは生き、そして死ぬのか?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Game の曲

#R&B

#ラップ