She took the Oldsmobile out past Condor Avenue And she locked the car and slipped past into rhythmic quietude Lights burning, voice dry and hoarse I threw the screen door like a bastard back and forth The chimes fell over each other, I fell onto my knees The sound of the car driving off made me feel diseased A sick shouting like you hear at the fairground Now I'm picking up to put away anything of yours that's still around
彼女は Oldsmobile をコンドル通りを抜けて走っていった そして車をロックし、静寂の中に消えていった ライトは燃え、声は乾いて嗄れていた 僕はドアを勢いよく開け閉めした チャイムが重なり合い、僕は膝をついた 車が走り去る音は、僕を病気にさせた まるで遊園地の叫び声のよう 今は、君のものだったものを片付けている
I don't know what to do with your clothes or your letters It'll make a whisper out of you
君の服や手紙をどうすればいいのかわからない それは君をささやきに変えてしまう
She took the Oldsmobile out past Condor Avenue The fairground's lit, a drunk man sits by the gate she's driving through Got his hat tipped bottle back in between his teeth Looks like he's buried in the sand at the beach I can't think about you driving off to leave barely awake To take a little nap while the road is straight I wish that car had never been discovered They took away the bottle and the hat he was under
彼女は Oldsmobile をコンドル通りを抜けて走っていった 遊園地は明かりに照らされ、酔っ払いが彼女が通るゲートのそばに座っている 帽子を被り、歯の間に瓶をくわえている まるでビーチの砂の中に埋まっているみたいだ 僕は君がほとんど意識のないまま走り去る姿を想像できない 真っ直ぐな道を走っている間、少し仮眠をとるために あの車が発見されなければよかったのに 彼らは彼の帽子と瓶を取り上げてしまった
That's the one thing that he could never do And it'll make a whisper out of you
それは彼が決してできなかったことだ そしてそれは君をささやきに変えてしまう
She took the Oldsmobile out past Condor Avenue Cops were running around the scene looking for some kind of clue They never get uptight when a moth gets crushed Unless a light bulb really loved him very much I'm lying down, blowing smoke from my cigarette Little whisper smoke signs that you'll never get You're in your Oldsmobile driving by the moon Headlights burning bright ahead of you
彼女は Oldsmobile をコンドル通りを抜けて走っていった 警官が現場を走り回って、何か手がかりを探している 蛾が潰れても、彼らは動揺しない 電球が本当に彼を愛していたとしても 僕は横になって、タバコから煙を吹いている 君には届かない、小さな煙のサイン 君は Oldsmobile で月明かりの下を走っている ヘッドライトが輝き、君の先を照らしている
And someone's burning out, out on Condor Avenue Trying to make a whisper out of you
そして、誰かがコンドル通りで燃え尽きている 君をささやきに変えようとしている
What a shitty thing to say, did you really mean it? You never said a word to me about what passed between us So now I'm leaving you alone You can do whatever the hell you want to Na, na-na-na-na-na
なんてひどいことを言うんだ、本当にそう思ったのか? 僕たちの間にあったことについて、君は一言も私に言わなかった だから、僕は君を一人にする 君は何だってしていい な、な、な、な、な、な