Look out for yourself
気をつけろ
I wake up to the sounds of the silence that allows For my mind to run around, with my ear up to the ground I'm searchin' to behold the stories that are told When my back is to the world that was smilin' when I turned
静寂の音で目を覚ます それは私の心が走り回ることを許す 地面に耳を当てて 私は物語を見ようとしている 私が振り返った時、微笑んでいた世界を背にして
Tell you you're the greatest But once you turn, they hate us
君が最高だと伝える でも振り返ると、彼らは私たちを憎む
Oh, the misery Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y (Look out for yourself) My enemy-y-y-y-y (Look, look, look, look) (Look out for yourself) But I'm ready
ああ、悲しみよ みんな私の敵になりたいんだ 同情するな みんな私の敵になりたいんだ (気をつけろ) 私の敵 (気をつけろ) でも、私は準備万端だ
Your words up on thе wall as you're prayin' for my fall And the laughter in thе halls and the names that I've been called I stack it in my mind, and I'm waitin' for the time When I show you what it's like to be words spit in a mic
君の言葉は壁に書かれている 私の転落を祈っているんだ そしてホールの笑い声と 私が呼ばれた名前 私はそれを心に刻み、その時を待っている マイクに向かって吐き出される言葉がどんなものか、君に見せてやる時を
Tell you you're the greatest But once you turn, they hate us (Ha)
君が最高だと伝える でも振り返ると、彼らは私たちを憎む
Oh, the misery Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy Everybody wants to be my enemy-y-y-y-y (Look, look, look, look) (Look out for yourself) My enemy-y-y-y-y (Look, look, look, look; yeah) (Look out for yourself)
ああ、悲しみよ みんな私の敵になりたいんだ 同情するな みんな私の敵になりたいんだ (気をつけろ) 私の敵 (気をつけろ)
Uh, look, okay I'm hopin' that somebody pray for me I'm prayin' that somebody hope for me I'm stayin' where nobody 'posed to be p-p-posted Being a wreck of emotions Ready to go whenever, just let me know The road is long, so put the pedal into the floor The enemy on my trail, my energy unavailable I'ma tell 'em, "Hasta luego" They wanna plot on my trot to the top I been outta shape, thinkin' out the box, I'm an astronaut I blasted off the planet rock to cause catastrophe And it matters more because I had it not Had I thought about wreaking havoc On an opposition, kinda shockin' they wanted static With precision, I'm automatic quarterback I ain't talkin' sackin', pack it Pack it up, I don't panic, batter-batter up Who the baddest? It don't matter 'cause we at your throat
ええ、見てくれ 誰かが私を祈ってくれることを願っている 誰かが私を希望してくれることを願っている 私は誰もいるはずのない場所に立っている 感情の残骸 いつでも行く準備ができている、知らせてくれ 道は長い、だからアクセルを踏み込め 私の後ろには敵がいる、私のエネルギーは使えない 私は彼らに言うだろう、「さようなら」 彼らは私が頂上へ行くのを妨げたいんだ 私は形が崩れていて、箱の外で考えている、宇宙飛行士だ 私は惑星を爆破し、大惨事を起こすために飛び立った そして、それがより重要になるのは、私が持っていなかったからだ もし私が考えたなら、破壊行為について 反対勢力に対して、彼らは静止したかったんだ 正確に、私は自動クォーターバックだ 私はサッキングについて話しているのではない、それを詰めろ 詰めろ、私はパニックにならない、バッターアップ 誰が最強?関係ない、だって俺たちは君の喉元にいるんだ
Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy (Ah) Everybody wants to be my enemy Oh, the misery (Ah) Everybody wants to be my enemy Spare the sympathy (Ah) Everybody wants to be my enemy
みんな私の敵になりたいんだ 同情するな みんな私の敵になりたいんだ ああ、悲しみよ みんな私の敵になりたいんだ 同情するな みんな私の敵になりたいんだ
Pray it away, I swear I'll never be a saint, no way My enemy Pray it away, I swear I'll never be a saint (Look out for yourself)
祈ってくれ、誓って、私は決して聖人になることはない、絶対に 私の敵 祈ってくれ、誓って、私は決して聖人になることはない (気をつけろ)