"Hello, class. My name's Mr. Felcher" ("Dude, I'm sick of all these substitutes, dog. Where the fuck is Mr. Johnson at?") "Mr. Johnson seems to be out today with a virus, so I'll be your substitute teacher this afternoon." ("Dude, I don't know, dude, I think he's at fucking home, jacking off, man") "Now children, I don't want any shenanigans or horseplay" ("Naw, dog") "There'll be no gum chewing, and please raise your hand if you wish to speak" ("You think so, man?" "No way, he's a fucking dork") "If any of these rules are broken, I'll write your name down, and Mr. Johnson will punish you as he sees fit" ("Naw dog, guess what I heard, man. I heard he's dead" "No way!")
「こんにちは、クラスのみんな。僕はミスター・フェルチャーだよ」 (「おい、もうこの代役教師はうんざりだよ。ミスター・ジョンソンはどこにいるんだ?」) 「ミスター・ジョンソンは今日は体調不良で不在らしいので、今日の午後はお前たちの代役教師になるよ」 (「おい、どうかな、彼は家で一人で遊んでんじゃないか」) 「さて、子供たち、いたずらや騒ぎは控えてくれ」 (「ダメだよ」) 「ガムを噛むのもダメだし、話すときは手を挙げてくれ」 (「そうかな?ありえない、彼はつまらないやつだ」) 「もしこれらのルールを破ったら、名前を書き留めておいて、ミスター・ジョンソンが彼の判断で罰を与えてくれる」 (「ダメだよ、聞いてくれよ。彼は死んだって聞いたんだ」)
Sitting in my class with my head on my desk Teacher's trying to talk but I could give a fuck less I'm staring at the freak that I know I'm in love with But she don't even know my name it's always been the same I just lay my head down and drown in my spit Nobody even notices I'm here 'cause I ain't shit I'm hearing voices but I don't know what they saying Sweat is on my forehead 'cause my brain's inside decaying And this bitch that I love probably don't have no idea She's talking to her friends, I'm in the corner and I see her Something's happening but it isn't very clear Sounds like a bell, sounds like an electric chair Next thing I know I'm walking in the crowded hall So many different faces that I throw up on the wall Some are yelling "sick" and the others stop and stare But I don't care, I'm in a hurry going nowhere See, my head is spinning 'cause I'm lonely and I'm twisted But I have a secret, everybody missed it I'm just a nobody, and I think it's a drag But I got Mr. Johnson's head in my bookbag
机に頭を伏せて教室に座っている 先生は話しかけてくるけど、全然興味がない 恋をしているとわかっている女の子を見つめている でも彼女は僕の名前を知らない、いつもそうだ 頭を伏せて自分の唾液に溺れる 誰も僕がここにいることに気づかない、だって僕は取るに足りない存在だから 声が聞こえるけど、何を言っているのかわからない 脳が腐り始めているから、額に汗がにじむ そして、僕が恋をしている彼女は、おそらく気付いていないだろう 彼女は友達と話している、僕は隅っこで彼女を見ている 何かが起こっているけど、よくわからない 鐘の音のようだ、電気椅子に座っているような気がする 次の瞬間には、混雑した廊下を歩いている たくさんの顔が目に飛び込んでくる、まるで壁に映し出されるように 中には「病気だ」と叫ぶ者もいれば、立ち止まってじっと見つめる者もいる でも、僕は気にしない、急いでいるのにどこにも行かないんだ 頭がぐるぐる回る、孤独で狂っている でも、秘密があるんだ、みんな気づいていないだけ 僕はただの無名の人間で、それはすごく辛い でも、僕はミスター・ジョンソンの頭を自分のカバンに入れているんだ
I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag
もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ
I wish somebody knew me, 'cause then they could say I'm wrong But since nobody knows me, I got it going on I'm staring at the clock, I listen for the tock I gotta couple food stamps folded in my sock I guess I'm just a ghost 'cause everybody walks through me If I died in class, they would probably say they knew me Or they wouldn't care, they wouldn't even move A dead body rotting in the back of the room For weeks and months, stinking up the class Until somebody notice, then they'd throw me in the trash I can hear the teacher man talking about Columbus He nothing but an old dead fuck with a compass Ran up on a beach and threw everybody off And then he claimed discovery and now we all applaud I don't give a fuck to learn you're all going to hell I'm trapped in my mind and my brain is my cell But I have a key, it's called insanity I stick in my brain to unlock eternity I'm just a nobody and I think it's a drag But I got Mr. Johnson's head in my bookbag
誰か僕を知ってくれれば、間違っていると指摘してくれるのに でも、誰も僕を知らないから、自由にやれるんだ 時計を見つめている、秒針の音に耳を傾ける 靴下には、食糧切手が入っている 僕は幽霊みたいなんだ、みんな僕をすり抜けていく もし授業中に僕が死んだとしても、みんなはたぶん知っていたと言うだろう あるいは、気にしないだろう、動かないだろう 死体が教室の奥で腐っていく 何週間も何ヶ月も、教室は悪臭に包まれる 誰かが気づくまで、そして彼らは僕をゴミ箱に捨てるだろう コロンブスの話をしている先生の音が聞こえる 彼はただ、コンパスを持った、昔の死んだクソ野郎だ 海岸にたどり着いて、みんなを追い出した そして、発見だと主張して、みんなが称賛している そんなことはどうでもいい、お前ら全員地獄に落ちるんだ 僕は自分の心の中に閉じ込められている、脳が自分の檻だ でも、鍵があるんだ、それは狂気という鍵 脳に差し込んで、永遠の扉を開けるんだ 僕はただの無名の人間で、それはすごく辛い でも、僕はミスター・ジョンソンの頭を自分のカバンに入れているんだ
I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag
もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ
"Okay, today we're gonna learn about our great freedom. If you'll turn your textbooks to chapter four, we'll get started. America is the land of the free, all races live together in harmony, and we are all treated equal, we all live together in the same wealthy community... Yes?" "Man, Mr. Johnson already taught us this. Ain't he ever coming back?" "Uh, uh, he's, uh, very ill right now, but, uh"
「いいかい、今日は僕たちの素晴らしい自由について学ぼう。教科書を4章に開いてくれ。始めよう。アメリカは自由の国であり、あらゆる人種が調和して暮らしており、みんな平等に扱われ、みんな同じ裕福な地域に住んでいます。…何か質問は?」 「先生、ミスター・ジョンソンはすでにこのことを教えてくれたよ。もう戻ってこないの?」 「え、えっと、彼は今、とても具合が悪いんだけど、えっと」
No, they can sit and front about it all day But I left his fucking body in the hallway And in the morning they opened up the door And seen his motherfucking carcass laying on the floor But they would never suspect me I'm just a nerd I try to speak my word, it always goes unheard I could chop my arms off and run around the class I doubt they'd even notice, but I'd be dying fast 'Cause they'd rather learn about a redneck chicker Who owned a couple slaves but I guess it doesn't matter Fuck Washington, Benjamin, fuck em all out They can suck my nuts till they wood teeth fall out And the class wanna know who could it be But I'm like Dewey Puta [?], you ain't never heard of me I'm just a nobody, and I think it's a drag But I got his motherfucking melon chilling in my bookbag
いや、彼らは一日中、そのことについて偽善を並べている でも、僕は彼の死体を廊下に残してきたんだ 朝になって、ドアが開けられた そして、彼の死体が床に横たわっているのを見たんだ でも、彼らは絶対に僕を疑わないだろう、だって僕はただのおとなしいやつだから 言葉を話そうとしても、いつも無視されるんだ 腕を切り落として教室中を走り回ったとしても たぶん、誰も気づかないだろう、でも僕はすぐに死んでしまうだろう だって、彼らは、奴隷を所有していた赤の他人について学ぶことを好むんだ でも、たぶんそれは問題じゃないんだ ワシントンもベンジャミンも、全員クソくらえだ 彼らは僕のタマタマを舐め尽くすまで、木の歯が全部抜けてしまうだろう そして、クラスは誰が犯人なのかを知りたがっている でも、僕はデューイ・プータみたいに、誰も僕を知らないんだ 僕はただの無名の人間で、それはすごく辛い でも、僕は彼のクソッタレな頭を、自分のカバンに入れているんだ
I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag I couldn't stand the pressure, not another day
もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも
I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway (Not another day) I sat up in his class, he hung a rebel flag (Day) I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag (Not another day) I couldn't stand the pressure, not another day (Couldn't stand the pressure) I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway (Couldn't stand the pressure) I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag (Not another day) I couldn't stand the pressure, not another day (Where ya gonna go?) I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway (Where ya gonna go?) I sat up in his class, he hung a rebel flag (Where ya gonna go?) I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag (I couldn't stand the pressure, not another mother fucking day) I couldn't stand the pressure, not another day (I couldn't stand the pressure) I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway (I couldn't stand the pressure) I sat up in his class, he hung a rebel flag (No! No! No! No!) I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag (I couldn't stand the pressure, [?]) I couldn't stand the pressure, not another day (Where ya gonna go?) I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway (Where ya gonna go?) I sat up in his class, he hung a rebel flag I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag (I cut his head off) I couldn't stand the pressure, not another day (I cut his head off) I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway (I cut his head off) I sat up in his class, he hung a rebel flag (I cut his head off) I cut the bigot's head off and I stuffed it in my bag (I cut his head off, and I stuffed it in my bag) I couldn't stand the pressure, not another day I didn't like the fucker Mr. Johnson anyway
あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ(もう一日たりとも) 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた(一日) あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ(もう一日たりとも) もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも(もう我慢できない) あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ(もう我慢できない) 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ(もう一日たりとも) もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも(どこへ行くんだ?) あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ(どこへ行くんだ?) 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた(どこへ行くんだ?) あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ(もう我慢できない、クソッタレな一日) もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも(もう我慢できない) あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ(もう我慢できない) 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた(ダメだ!ダメだ!ダメだ!ダメだ!) あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ(もう我慢できない、[?]) もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも(どこへ行くんだ?) あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ(どこへ行くんだ?) 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ(彼の頭を切ったんだ) もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも(彼の頭を切ったんだ) あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ(彼の頭を切ったんだ) 彼の授業で、彼は反逆者の旗を掲げていた(彼の頭を切ったんだ) あの偏見に満ちた野郎の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ(彼の頭を切って、カバンに詰め込んだんだ) もう我慢できない、こんな生活は一日たりとも あのクソ野郎のミスター・ジョンソンなんか、どうでもいいんだ