Those fingers in my hair That sly come-hither stare That strips my conscience bare It's witchcraft And I've got no defense for it The heat is too intense for it What good would common sense for it do?
私の髪にそっと触れる指 そのずる賢い、誘うような視線 私の良心を裸にする それは魔女の魔法 私はそれを防ぐ術を知らない 熱は強すぎて、耐えられない 常識なんて、何の役にも立たない
'Cause it's witchcraft, wicked witchcraft And although I know it's strictly taboo When you arouse the need in me My heart says "Yes, indeed" in me "Proceed with what you're leadin' me to"
だって、それは魔法、邪悪な魔法 それがタブーとわかっているにもかかわらず あなたは私の中に欲望を呼び覚ます 私の心は叫ぶ "ああ、確かに" "あなたが導くままに進んでいこう"
It's such an ancient pitch But one I wouldn't switch 'Cause there's no nicer witch than you
それは、とても古くからの魔法 でも、私は決して変えたくない だって、あなたほど素敵な魔女はいない
'Cause it's witchcraft, that crazy witchcraft And although I know it's strictly taboo When you arouse the need in me My heart says "Yes, indeed" in me "Proceed with what you're leadin' me to"
だって、それは魔法、狂った魔法 それがタブーとわかっているにもかかわらず あなたは私の中に欲望を呼び覚ます 私の心は叫ぶ "ああ、確かに" "あなたが導くままに進んでいこう"
It's such an ancient pitch But one that I'd never switch 'Cause there's no nicer witch than you
それは、とても古くからの魔法 でも、私は決して変えたくない だって、あなたほど素敵な魔女はいない