この曲は、自分自身を見失っている若者に向けて、立ち直り、夢を追いかけるように励ますメッセージを歌っています。歌詞は、奮い立たせるような言葉と、人生の苦難と成功の両方を取り上げています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

(You gotta get yourself together, kid) (Da-da-da)

(お前はしっかりしなきゃ、ガキ) (ダダダ)

You gotta get yourself together, kid You got to keep it together Yeah, pull your trousers up, you're hosin' it You gotta get yours-, get yours-, get yourself together

お前はしっかりしなきゃ、ガキ しっかりしなきゃ そうそう、ズボンを上げろよ、お漏らししてるぞ お前はしっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ

I'm chasin' dreams since I left the womb So keep that chin up, young one, you'll bloom

生まれてから夢を追いかけてるんだ だから顔を上げて、若者よ、君も花開く

You gotta get yourself together, kid (Get your-, yourself together) You gotta get it together (Get your—, get your—, get your—, get your—) Pull your trousers up, you're hosin' it (Yeah) You gotta get yours-, get yours-, get yourself together

お前はしっかりしなきゃ、ガキ (しっかりしなきゃ) お前はしっかりしなきゃ (しっかりしなきゃ) ズボンを上げろよ、お漏らししてるぞ (そう) お前はしっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ

You gotta get yourself together, kid Oh, how American You think you're born to be the better You gotta take your losses as a win Give me my medicine Any amphetamine, whatever

お前はしっかりしなきゃ、ガキ ああ、なんてアメリカ的なんだ お前は生まれながらに優れていると思い込んでいる お前は負けを勝ちとして受け止めなきゃいけないんだ 薬をくれ どんな覚醒剤でも、なんだっていい

I'm chasin' dreams since I left the womb You gotta keep that chin up, young one, you'll bloom

生まれてから夢を追いかけてるんだ 顔を上げて、若者よ、君も花開く

You gotta get yourself together, kid (Get yourself together, kid) You gotta get it together (Get your—, get your—, get your—, get your—) Pull your trousers up, you're hosin' it (Together, kid, yeah) You gotta get yours-, get yours-, get yourself together

お前はしっかりしなきゃ、ガキ (しっかりしなきゃ、ガキ) お前はしっかりしなきゃ (しっかりしなきゃ) ズボンを上げろよ、お漏らししてるぞ (一緒に、ガキ、そう) お前はしっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ

(Are we goin' to Stacey's tomorrow?) (I thought it was Sally's) (No, it's always been Stacey's) It's alright All in time It's alright All in time, you will take flight

(明日、ステイシーの家に行くのか?) (サリーの家だと思ったけど) (いや、ずっとステイシーの家だ) 大丈夫だ 時が来れば 大丈夫だ 時が来れば、君は飛び立つ

Get yourself together, kid You gotta get it together (Get your—, get your—, get your—, get your—) Pull your trousers up, you're hosin' it (Get yourself together, kid) You gotta get yours-, get yours-, get yourself together

お前はしっかりしなきゃ、ガキ お前はしっかりしなきゃ (しっかりしなきゃ) ズボンを上げろよ、お漏らししてるぞ (しっかりしなきゃ、ガキ) お前はしっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ、しっかりしなきゃ

Get yourself together, kid (Get your—, get your—, get your—, get your—) It goes on and on, and on, and on Oh, get yourself together, kid It goes on and on, and on Get yourself together, kid (Get your—, get your—, get your—, get your—) (So I'm here at Sally's, but-but nobody's here) (No-no, Stacey's) Oh, get yourself together, kid

お前はしっかりしなきゃ、ガキ (しっかりしなきゃ) それはずっと続いていく、ずっと続いていく、ずっと続いていく ああ、お前はしっかりしなきゃ、ガキ それはずっと続いていく、ずっと続いていく お前はしっかりしなきゃ、ガキ (しっかりしなきゃ) (だから、僕はサリーの家にいるんだけど、誰もいないんだ) (いや、ステイシーの家だよ) ああ、お前はしっかりしなきゃ、ガキ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Imagine Dragons の曲

#ポップ

#ロック

#アメリカ