I Wish

この曲は、10歳の時に永遠の別れを経験した語り手が、大切な人を亡くした悲しみと、失われた時間の尊さを歌っています。大人になるにつれて世界の色が変化し、鮮やかさを失っていくように感じる中で、語り手は、大切な人の笑顔や思い出を忘れずにいたいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I was ten years old when I realized Some goodbyes are forever So what's that mean for you and I? I thought we'd always be together

私は10歳の時、あることに気づきました いくつかの別れは永遠だと じゃあ、あなたと私のことはどうなるの? 私たちはいつも一緒にいると思ってたのに

How can the person who taught me to breathe Take their last breath right in front of me? I know too much now

どうやって、私に呼吸を教えてくれた人が 私の目の前で最後の息を引き取れるの? 私は今、あまりにも多くのことを知ってしまっている

I wish I could still see the world through those eyes Could still see the colors, but they're not as clear or as bright Oh, the older we get, the colors they change Yeah, hair turns to gray, but the blue's here to stay So I wish, I wish

あの頃のように、まだ世界をあの目で見ていたい まだあの色を見ているけど、以前ほど鮮やかじゃないし、明るいわけでもない ああ、歳をとるにつれて、色は変わっていくんだ ええ、髪は白くなるけど、青はそのまま だから、私は願う、願うんだ

I remember seeing my dad cry For the first time, we were downstairs Talkin' 'bout how his dad died And how he wished he could've been there

私は父が泣いているのを見たのを覚えている 初めて見たのは、私たちが階下で 彼の父の死について話していた時 そして、彼がそこにいてあげられたらよかったのにと願っていた

He said, "How could the person who taught me to breathe Take their last breath not in front of me?" I know too much now

彼は言った、"どうやって、私に呼吸を教えてくれた人が 私の目の前で最後の息を引き取れないの?" 私は今、あまりにも多くのことを知ってしまっている

I wish I could still see the world through those eyes I still see the colors, but they're not as clear or as bright Oh, the older we get, the colors they change Yeah, hair turns to gray but the blue stays the same Oh, I wish, I wish

あの頃のように、まだ世界をあの目で見ていたい まだあの色を見ているけど、以前ほど鮮やかじゃないし、明るいわけでもない ああ、歳をとるにつれて、色は変わっていくんだ ええ、髪は白くなるけど、青はそのまま ああ、私は願う、願うんだ

Stay a little longer I'm not ready for you to go It hasn't even happened But I have been mourning since ten years old Stay a little longer

もう少しいて あなたが行くのはまだ準備ができていない まだ何も起こってないのに でも私は10歳の頃から悲しんでいた もう少しいて

I wish I could still see the world through those eyes Could still see the colors, but they're not as clear or as bright Oh, the older we get, the colors they change Yeah, hair turns to gray but the blue's here to stay So I wish, I wish

あの頃のように、まだ世界をあの目で見ていたい まだあの色を見ているけど、以前ほど鮮やかじゃないし、明るいわけでもない ああ、歳をとるにつれて、色は変わっていくんだ ええ、髪は白くなるけど、青はそのまま だから、私は願う、願うんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ