"I've heard whispers... about the financial support your government receives from the drug industry"
「噂を聞いたんだ... お前の政府が麻薬業界から金銭的な援助を受けているってな。」
"Well, the irony of this, of course, is that this money, which is in the billions, is coming from your country. You see, you are the major purchaser of our national product, which is, of course, cocaína."
「まあ、皮肉なことに、この何十億ドルもの金は、君の国から来ているんだ。わかるかい?君の国は、僕たちの国の主要な商品、コカインの最大の購入者なんだ。」
"Cocaine. On one hand, you're saying the United States government is spending millions of dollars to eliminate the flow of drugs onto our streets. At the same time, we are doing business with the very same government that is flooding our streets with cocaine?"
「コカイン。一方では、アメリカ政府は、我が国の街に麻薬が流れ込むのを阻止するために何百億円も費やしていると言っている。同時に、我が国の街にコカインを氾濫させている同じ政府と取引をしているってことになるのか?」
"Mm, mm, si, si. Let me show you a few of the other characters that are involved in this... tragicomedy."
「ん、ん、そうだよ。この悲喜劇に関わっている他の登場人物をいくつか紹介しよう。」
"Oigan ustedes ahi! Ustedes trabajando! Sigan trabajando carajo!" "Oye Luis, ¿Cuándo van a terminar?" "Ahorita." "Bueno que se apuren los burros. Ahorita viene el camión, apúra, diles!" "Ahorita van a venir para recoger los productos, apúrate!"
「おい、みんな!そこで働いてるのか!働き続けろ、クソったれ!」 「おい、ルイス、いつ終わるんだ?」 「すぐだよ。」 「早くしろ、バカども。トラックがすぐ来るぞ、急いで、伝えておけ!」 「すぐ来るぞ、商品を回収しに!急いで!」
I'm on the border of Bolivia, working for pennies Treated like a slave, the coca fields have to be ready The spirit of my people is starving, broken and sweaty Dreaming about revolution ("¡Revolucion!") looking at my machete But the workload is too heavy to rise up in arms And if I ran away, I know they'd probably murder my moms So I pray to Jesú Cristo when I go to the mission Process the cocaine paste and play my position
私はボリビアの国境で、わずかなお金のために働いている 奴隷のように扱われ、コカの葉の畑は準備万端でなければならない 我が民の魂は飢え、打ち砕かれ、汗まみれ 革命を夢見て (「革命だ!」) マチェーテを見つめている しかし、仕事量は重すぎて、武器を持って立ち上がることはできない もし逃げ出したら、多分、母さんを殺されるだろう だから、ミッションに行くときはイエス・キリストに祈る コカインペーストを加工して、自分の役割をこなす
Ok, listen, Juan Valdez, just get me my product Before we chop off your hands for worker's misconduct I got the power to shoot a copper and not get charged And it would be sad to see your family in front of a firing squad So, to feed your kids I need these bricks Forty tons in total, let me test it, indeed, I... Shit, this is good, pass me a tissue And don't worry about them, I paid off the official
わかった、フアン・バルデス、ただ商品を手に入れさせてくれ 労働者の不祥事のせいで、手を切られる前に 俺は警官を撃っても起訴されない力を持っている お前が家族を銃殺隊の前に連れて行かれるのは悲しすぎるだろう だから、子供たちを養うために、これらのレンガが必要なんだ 全部で40トン、検査させてくれ、ああ、クソ、これはいいぞ、ティッシュをくれ そして、あれは気にしないでくれ、俺は役人を買収したんだ
Yo, it don't come as a challenge, I'm the son of some of the foulest Elected by my people, the only one on the ballot Born and bred to consult with feds, I laugh at fate And assassinate my predecessor to have his place In a Third World fascist state, lock the nation With 90% of the wealth in 10% of the population The Central Intelligence Agency takes weight faithfully The finest type of China white and cocaine, you'll see
よ、これは挑戦じゃない、俺は汚れた連中の息子だ 民衆に選ばれた、選挙で唯一の候補者だ 生まれ育った場所では、連邦捜査局と相談し、運命を笑う そして、自分の立場を得るために、前任者を暗殺する 第三世界のファシスト国家では、国を封鎖する 人口の10%が富の90%を所有している 中央情報局は忠実に持ち込む 最高品質のホワイトチャイナとコカイン、見てくれ
Honey, I'm home Never mind why your bank account's suddenly grown, it's (What?) Funny we're so out of this debt from this money we owe, would you Run if I told you that I had two governments overthrown To keep our son enrolled in a private school and to keep our tummies swollen? (Whoa) Come on, our fucking home was built on a foundation of bloody throats The hungry stolen of their souls, of course this country's running coke I took a stunted oath to hush the ones who know The CIA conducts the flow for these young hustlers that lust for dough
ハニー、帰ってきたよ なぜ急に口座に大金が入金されたのかは気にしないでくれ、それは (何?) 奇妙だね、この借金から解放されたんだ、この借金は、君が... わかるかい? もし俺が、息子の私立学校に通わせるために、そして腹を満たすために、2つの政府を転覆させたと言ったら、逃げるかい? (うわあ) さあ、俺たちの家はこの血まみれの喉の基礎の上に建てられたんだ 飢えた人々から魂を奪い、この国は当然、コカインを流しているんだ 俺はこのことを知っている人々を黙らせるために、誓いを立てたんだ CIAはこのお金に飢えた若いハスラーたちのために、流通を管理しているんだ
I don't work in the hood. Hit my connect. That’s What's really good. They supply work to the hood These dudes fucking crack me up Scrutinized like we inferior. Petrified when we meet in my area (Calm down) My dudes don’t shoot until I say so. You got the loot? Give me the "Yay-Yay!" like Ice Cube, so don't play with My llello We won't stop for you bastards My street scramblers chop it and bag it
俺は裏社会で仕事はしない。繋ぎに連絡する。それが、本当にいいことだ。彼らは裏社会に仕事を供給する こいつらは本当に笑えるんだ まるで俺たちが劣っているかのように、厳しい目で見られるんだ。俺たちの地区で会ったら、怖がるんだ (落ち着け) 俺の連中は、俺が言うまで撃たないんだ。金はあるのか? アイス・キューブみたいに「ヤイヤイ!」ってくれ、だから俺の仲間と遊んではいけない 俺たちは君みたいなやつらのためには止まらない 俺のストリートの連中は、細かく刻んで袋詰めする
Taking pictures and tapping phones Debating snitches and cracking codes Fast to cuff or blast the fo' On any hustler stacking dough (Get on the ground) There’s probably crack or blow And my overtime is where your taxes go I’ll gain your trust Get you to hand weight to us ‘cause we paid up front On the low with cameras taping ya Getting popped with weight? The prison sentence is due Make the call and then leave with two kis out the evidence room
写真を撮って、盗聴器を仕掛け 密告者を議論して、暗号を解く 手錠をかけるか、敵を撃つのは早い 金持ちのハスラー全員に (地面に伏せろ) たぶん、クラックかコカインがあるだろう 俺の残業代は、君たちの税金から出ているんだ 君たちの信頼を得るだろう 君たちが俺たちに商品を渡すように仕向ける、だって、俺たちは前払いしたから 密かにカメラで撮影する 商品を持って捕まったのか?刑期がくるぞ 電話して、証拠品保管室から2人連れてくる
With my fame, truck, boat, or plane, they watching you You think you got work? They copping too We control blocks, they lock countries and own companies We had nice cars and sneaker money Now there's players out there talkin' 'bout they holding With bugs in their house like they down South with windows open Your dough ain't long—you wrong—you take shorts and soon Feds’ll be up in your mouth like forks and spoons So enjoy the rush, live plush off coke bread Soon you'll be in a cell with me like Jenny Lopez In a school, I was a bully, now life is fully a joke I keep afloat on a boat for Peruvian coke Players do favors for governors and tax makers Fat Quakers smoke crack and sex acts with bad mayors The walls got ears, you bigmouths probably scared Not prepared to do years like Javier
俺の評判、トラック、ボート、飛行機、彼らは君を見ている 仕事があると思ってるのか?彼らも買っているんだ 俺たちは街を支配し、彼らは国を封鎖し、会社を所有している 俺たちはいい車とスニーカーを買う金を持っていた 今は、そこら中に、金を持っていると豪語するやつがいる 家のどこかに盗聴器が仕掛けられている、まるで南部の窓が開いている家みたいに 君のお金は長持ちしない、間違っているぞ、すぐに損失が出て、連邦捜査局がフォークとスプーンみたいに君のお口に突っ込んでくるぞ だから、興奮を楽しんで、コカインで稼いだ金で贅沢に生きろ すぐに、ジェニファー・ロペスみたいに、俺と同じ牢獄に入れられるぞ 学校では、俺はガキ大将だった、今は人生は完全にジョークだ ペルーのコカインで、ボートに乗って浮かんでいる プレイヤーは州知事や税金徴収官に便宜を図る 太ったクエーカー教徒はクラックを吸って、腐った市長とセックスをする 壁には耳がある、お喋りな奴らは多分怖がっているだろう ハビエルみたいに何年も刑務所に入るのは覚悟していないんだ
The story just told is an example of the path that drugs take on their way to every neighborhood, in every state, of this country. It's a lot deeper than the niggas on your block. So when they point the finger at you, brother man? This is what you've got to tell them
今話した話は、この国のどの州でも、どの地域でも、麻薬が辿る道の例だ。これは、あなたの街の黒人よりもずっと深いものだ。だから、彼らがあなたを指差してきたら、兄弟よ?こう言ってやりなさい
"I'm not guilty. You're the one that's guilty. The lawmakers, the politicians, the Columbian drug lords... all you who lobby against making drugs legal, just like you did with alcohol during the prohibition! You're the one who's guilty. I mean, c'mon, let's kick the ballistics here: ain't no Uzis made in Harlem! Not one of us in here owns a poppy field! This thing is bigger than Immortal Technique. This is big business. This is the American way."
「俺が罪を犯したんじゃない。罪を犯したのはお前だ。法律を作る者、政治家、コロンビアの麻薬王... みんな、禁酒法のときみたいに、麻薬を合法化することに反対しているんだ!お前が罪を犯したんだ。だって、現実を見ようぜ:ハーレムでウージーは作られていないんだ!俺たちの誰も、ケシ畑を持っていないんだ!これは、イモータル・テクニックよりも大きな問題なんだ。これは大企業なんだ。これがアメリカンウェイなんだ。」