T'was down in Mississippi, not so long ago When a young boy from Chicago town stepped through a Southern door This boy's dreadful tragedy I can still remember well The color of his skin was black and his name was Emmett Till
ミシシッピ州で、それほど昔の話ではない。 シカゴから来た若い少年が、南部のドアをくぐった時。 この少年の恐ろしい悲劇を、私は今でもよく覚えている。 彼の肌の色は黒く、彼の名前はエメット・ティルだった。
Some men they dragged him to a barn and there they beat him up They said they had a reason, but I can't remember what They tortured him and did some things, too evil to repeat There was screaming sounds inside the barn, there was laughing sounds out on the street
何人かの男が彼を引きずって納屋へ行き、そこで彼を痛めつけた。 彼らは理由があったと言ったが、私は覚えていない。 彼らは彼を拷問し、あまりにも残酷なことをした。 納屋の中には叫び声が響き、外では笑い声が聞こえた。
Then they rolled his body down a gulf, amidst a bloody red rain And they threw him in the waters wide to cease his screaming pain The reason that they killed him there, and I'm sure it ain't no lie Was just for the fun of killing him and to watch him slowly die
そして彼らは彼の遺体を、血まみれの赤い雨の中、湾岸に転がし落とした。 そして彼らは、彼の叫び声を止めるために、彼を広い水の中に投げ込んだ。 彼らがそこで彼を殺した理由は、間違いなく、 彼を殺す楽しみと、彼をゆっくりと死に至らしめるためだった。
And then to stop, the United States of yelling for a trial Two brothers they confessed that they had killed poor Emmett Till But on the jury there were men who helped the brothers commit this awful crime And so this trial was a mockery, but nobody there seemed to mind
そして、アメリカ合衆国は裁判を求めて叫び声を上げた。 2人の兄弟は、貧しいエメット・ティルを殺したことを告白した。 しかし、陪審員の中には、兄弟たちがこの恐ろしい犯罪を犯すのを助けた男たちがいた。 そのため、この裁判は茶番劇だったが、誰も気に留めなかった。
I saw the morning papers but I could not bear, to see The smiling brothers walking' down the courthouse stairs For the jury found them innocent, and the brothers they went free While Emmett's body floats the foam of a Jim Crow southern sea
私は朝の新聞を見たが、耐えられなかった。 笑顔の兄弟が、裁判所の階段を下りてくるのを見て。 陪審員は彼らを無罪とし、兄弟たちは自由になった。 一方、エメットの遺体は、ジム・クロウの南部の海の泡の中に漂っている。
If you can't speak out against this kind of thing, a crime that's so unjust Your eyes are filled with dead men's dirt, your mind is filled with dust Your arms and legs they must be in shackles and chains, and your blood it must refuse to flow For you to let this human race fall down so God-awful low!
もしあなたが、このような不当な犯罪に反対の声を上げることができないなら、 あなたの目は死者の埃で満たされ、あなたの心は埃で満たされている。 あなたの腕と脚は、手錠と鎖でつながれていなければならず、あなたの血は流れなくなってしまっている。 なぜなら、あなたは、この人種がこれほどまでに恐ろしく堕落することを許してしまったのだ!
This song's just a reminder to remind your fellow man That this kind of thing still lives today in that ghost-robed Ku Klux Klan But if all of us folks that thinks alike, if we give all we could give We'd make this great land of ours a greater place to live
この歌は、あなたの仲間の人々に思い出させるための、単なる思い出だ。 このようなことは、今もなお、幽霊のようなククランクスの中にある。 しかし、もし、私たちみんなが同じように考えて、自分の持てる力をすべて注ぎ込めば、 この素晴らしい私たちの土地を、より素晴らしい住みやすい場所にすることができるだろう。