DJ Khaled!
DJ Khaled!
From the mud to the marble floors, minks galore Hustlin' on the corners, now we own the stores Fuck a million dollars, boy, I need a billi' for sure Ch-ch-ch-cheer tuckin' Billy Ocean, Billy Ocean More Billy's, more problems We got too many ways to solve 'em My life is like a movie that made the Oscars Turned a key into a billion dollars, Billy Ocean, Billy Ocean
泥の中から大理石の床へ、ミンクのコートまみれ 角でハッスルしてた、今では店を所有してる 100万ドルなんてクソくらえ、億が欲しいんだぜ チーチーチーチーチー、ビリー・オーシャン、ビリー・オーシャン ビリーが増えれば、問題も増える 解決方法はたくさんあるんだ 俺の人生はアカデミー賞を受賞した映画みたいだ 鍵を億ドルに変えたんだ、ビリー・オーシャン、ビリー・オーシャン
I got my car back, I'm John Wick The sky blue tint come equipped with the convicts The don's slick, some Billys we gon' get Broke a leg in my debut, no Bogut (Crack get 'em, uh) Talkin' sports trades with Pecas While sides cheat on their husbands, those be the best vibes Satin grain on the hood of the car Switch lanes, yeah I used to flood the hood with them jars You can get a taste for a flat out key 'Cause now-a-days I'm Klay, see my spot up 3 Draped in Hermes scarves, crusing the Riviera More solid than gold bars, the Billy era
愛車を奪還したんだ、俺はジョン・ウィック 空色の車には、囚人が乗ってる ドンの滑らかな動き、ビリーをゲットするんだ デビューで足を骨折した、ボガットじゃない(クスリで捕まえるんだ、うっ) ペカスとスポーツのトレードについて話す 奥さんが浮気してる間、それが最高の気分なんだ 車のボンネットにサテンの布 車線変更するんだ、昔はあの地区に大量の瓶を売っていた 一口でキーが手に入るんだ だって今はクレイみたいだ、3ポイントを決めるのが見えるだろう? エルメスのスカーフを巻いて、リビエラをクルーズ 金塊よりも堅固、ビリー時代
From the mud to the marble floors, minks galore Hustlin' on the corners, now we own the stores Fuck a million dollars, boy, I need a billi' for sure Ch-ch-ch-cheer tuckin' Billy Ocean, Billy Ocean More Billy's, more problems We got too many ways to solve 'em My life is like a movie that made the Oscars Turned a key into a billion dollars, Billy Ocean, Billy Ocean
泥の中から大理石の床へ、ミンクのコートまみれ 角でハッスルしてた、今では店を所有してる 100万ドルなんてクソくらえ、億が欲しいんだぜ チーチーチーチーチー、ビリー・オーシャン、ビリー・オーシャン ビリーが増えれば、問題も増える 解決方法はたくさんあるんだ 俺の人生はアカデミー賞を受賞した映画みたいだ 鍵を億ドルに変えたんだ、ビリー・オーシャン、ビリー・オーシャン
Hermes sweatsuits and S-Coupes Fly around, NBA money in jets too Back of the bag's all crunched out, we vexed too Should've been Billys in '92, line who? The shine's new Yeah it's sorta like a mafia movie Sit back, Rocky and Groovie with the '9-2 Silk pieces in Velez's sneakers A duffle bag with handcuffs on it, we creatures Ayo, runnin' every strip club, lit love Yeah we sit around and just drip bub', the homies get piff love To all the realest ones and rich thugs One, my hundred niggas, Billy, we gun on niggas
エルメスのスウェットスーツとSクーペ ジェット機に乗って飛び回る、NBAのマネーだ バッグの裏側はボロボロ、イライラするぜ 92年にビリーになっていればよかった、誰のライン?輝きが新しい まるでマフィアの映画みたいだ ゆったりと座って、ロッキーとグルービーと92年組 ベレスのスニーカーにシルクの生地 手錠がついたダッフルバッグ、俺たちは生き物なんだ ヨー、すべてのストリップクラブを仕切ってる、光り輝く愛 周りに座って、バブを垂らしてる、仲間たちは愛を吸い込む 最もリアルなやつらと金持ちの悪党へ 俺の100人の仲間、ビリー、俺たちは奴らを銃で撃つ
From the mud to the marble floors, minks galore Hustlin' on the corners, now we own the stores Fuck a million dollars, boy, I need a billi' for sure Ch-ch-ch-cheer tuckin' Billy Ocean, Billy Ocean More Billy's, more problems We got too many ways to solve 'em My life is like a movie that made the Oscars Turned a key into a billion dollars, Billy Ocean, Billy Ocean
泥の中から大理石の床へ、ミンクのコートまみれ 角でハッスルしてた、今では店を所有してる 100万ドルなんてクソくらえ、億が欲しいんだぜ チーチーチーチーチー、ビリー・オーシャン、ビリー・オーシャン ビリーが増えれば、問題も増える 解決方法はたくさんあるんだ 俺の人生はアカデミー賞を受賞した映画みたいだ 鍵を億ドルに変えたんだ、ビリー・オーシャン、ビリー・オーシャン