You say it's simple, it's who you ought to be Look in the mirror, you are not what you see You say it's simple, but aren't your wings tired? To tell the truth, why do you have to hide?
あなたはそれが簡単だと、それがあなたのあるべき姿だと言います 鏡を見てください、あなたは自分が見ているものではありません あなたはそれが簡単だと言いますが、あなたの翼は疲れていませんか? 真実を話すために、なぜあなたは隠さなければならないのですか?
Look, me and the mic, we coexist My flow is a glass box with no exits And you can observe while you trapped in it Took my lady's track and I sprinkled some rap in it They telling me lies
見て、私とマイク、私たちは共存しています 私のフロウは出口のないガラス箱です そしてあなたはそれが閉じ込められている間観察することができます 私の女性のトラックを取り、私はそこに少しラップを振りかけました 彼らは私に嘘をついています
What's wrong with being someone else? No shame, and living life their way, tell me lies
他の人になるのは何が悪いのですか? 恥じることなく、人生を自分のやり方で生き、私に嘘をついてください
They like, "Please, please tell us your reality, J! We can't fathom how it feel to be forever confined." My mother always told me what to do with my best foot So to this day, you know that it is never behind And, metaphorically, I'm ahead of the rest And proud of the fact that I've accomplished that And every time I say that I can do it myself In the same breath, I wonder where my accomplice at It's like
彼らはこう言います、"お願いです、私たちの現実を教えてください、J! 私たちは永遠に閉じ込められるのがどんな感じなのか理解できません。" 母はいつも私に、一番いい足で何をすべきか教えてくれました だから今日まで、それが決して遅れないことはご存知でしょう そして、比喩的に言えば、私は他の人々の先を行っています そして、それを成し遂げたという事実を誇りに思っています そして、自分が自分でできるというたびに 同じ息の中で、私は仲間がどこにいるのか疑問に思います それはまるで
Tell me anything but the truth Cause I don't really know if I can take it now
真実以外のことを教えてください なぜなら、私は今それを受け入れることができるかどうか本当にわかりません
Look, me and the mic, we coexist My flow is a glass box with no exits And you can observe while you trapped in it Took my lady's track and I sprinkled some rap in it And now they like, "Please, please tell us your reality, J! We can't fathom how it feel to be forever confined." My mother always told me what to do with my best foot So to this day, you know that it is never behind And, metaphorically, I'm ahead of the rest And proud of the fact that I've accomplished that And every time I say that I can do it myself In the same breath, I wonder where my accomplice at Cause the fabrication would help to settle that And imagination would ease the pain I came into this world as honest and pure But can't guarantee to you that I'mma leave the same, so
見て、私とマイク、私たちは共存しています 私のフロウは出口のないガラス箱です そしてあなたはそれが閉じ込められている間観察することができます 私の女性のトラックを取り、私はそこに少しラップを振りかけました そして今彼らはこう言います、"お願いです、私たちの現実を教えてください、J! 私たちは永遠に閉じ込められるのがどんな感じなのか理解できません。" 母はいつも私に、一番いい足で何をすべきか教えてくれました だから今日まで、それが決して遅れないことはご存知でしょう そして、比喩的に言えば、私は他の人々の先を行っています そして、それを成し遂げたという事実を誇りに思っています そして、自分が自分でできるというたびに 同じ息の中で、私は仲間がどこにいるのか疑問に思います なぜなら、偽造はそれを解決するのに役立つでしょう そして想像力は痛みを和らげるでしょう 私は正直で純粋な状態でこの世界にやってきました しかし、私が同じように去るとは保証できません、だから
(Tell me lies) Tell me anything but the truth Cause I don't really know if I can take it now (Tell me lies) Tell me anything but the truth Can't figure out how I'm supposed to make it now (Tell me lies) Tell me anything but the truth Cause I don't really know if I can take it now (Tell me lies) Tell me anything but the truth Can't figure out how I'm supposed to make it now, tell me lies
(私に嘘をついてください) 真実以外のことを教えてください なぜなら、私は今それを受け入れることができるかどうか本当にわかりません (私に嘘をついてください) 真実以外のことを教えてください どのようにしてそれを成し遂げればいいのかわかりません (私に嘘をついてください) 真実以外のことを教えてください なぜなら、私は今それを受け入れることができるかどうか本当にわかりません (私に嘘をついてください) 真実以外のことを教えてください どのようにしてそれを成し遂げればいいのかわかりません、私に嘘をついてください
I said, tell me lies
私は言った、私に嘘をついてください