この曲は、意識不明の状態にある主人公が、現実世界に戻りたくないと思いながら、周りの人々の助けを受けながら葛藤する様子を描いています。主人公は、現実世界でのストレスや苦しみから逃れ、自分だけの世界に生きているかのように感じています。歌詞には、主人公が自分の心を閉ざし、周囲の人々に冷たく接する様子、そして周囲の人々が主人公を心配し、励ます様子が描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Hey, you caught me in a coma and I don't think I wanna Ever come back to this world again Kinda like it in a coma 'cause no one's ever gonna Oh, make me come back to this world again Now, I feel as if I'm floating away I can't feel all the pressure, and I like it this way But my body's calling, my body's calling: "Won't you come back to this world again?" Suspended deep in a sea of black I've got the light at the end, I've got the bones on the mast Well, I've gone sailing, I've gone sailing I could leave so easily, my friends are calling back to me I said, they're, they're leavin' it all up to me When all I needed was clarity, and Someone to tell me what the fuck is goin' on Goddamn it

ねえ、君は私を昏睡状態に陥れた、そして私は二度とこの世界に戻りたくないと思う この世界に戻ってこない方が良い、だって誰も ああ、私をこの世界に戻すことはないだろう 今、私は自分が漂っているように感じる 私はすべてのプレッシャーを感じることができない、そしてそれが好きなんだ でも、私の体は呼んでいる、私の体は呼んでいるんだ 「この世界に戻ってこないか?」 真っ黒な海の奥深くで漂っている 私は先端に光がある、私はマストに骨を持っている 私は航海に出た、私は航海に出たんだ 私は簡単に去ることができた、私の友人は私を呼び戻そうとしている 私は言った、彼らは、彼らはすべてを私に任せているんだ 私が必要としたのは明確さだけだった、そして 何が起こっているのか教えてくれる誰か ちくしょう

Slipping farther and farther away It's a miracle how long we can stay In a world our minds created In a world that's full of shit

どんどん遠くへ滑り落ちていく どれくらい長く留まることができるのか、奇跡だね 私たちの心が作り出した世界で クソでいっぱいの世界で

Help me "Okay, let's get this guy in the program please, we're losing him." "Start an IV Please." Help Me "Come on... His airways.. someone's got to protect his airways. I want two..." "Where's the defibrillator?" "Two IV's over here, please. That's two more now. We're losing him" "Let's go" Help Me "Slow-motion here. This guy's going..." Bastard "Let's get him in ER" "...Going out on us" "Who's got the defibrillator?"

助けて 「オーケー、この男をプログラムに入れよう、失っているぞ」「点滴を始めてください。」 助けて 「さあ…彼の気道…誰かが彼の気道を守らないと、2人を…。」 「除細動器はどこだ?」 「ここに点滴を2本ください、これであと2本、失っているぞ」「行きましょう」 助けて 「スローモーションだ、この男は…。」 野郎 「ERに連れて行こう」「…私たちを捨てていくぞ」「除細動器は誰だ?」

Please understand me

理解してください

I'm climbing through the wreckage of all my twisted dreams But this cheap investigation just can't stifle all my screams And I'm waiting at the crossroads, waiting for you Waiting for you, where are you?

私はねじれた夢の残骸をよじ登っている でも、この安っぽい調査は、私の叫び声を抑えることはできない そして私は十字路で待ち、君を待ち焦がれている 君を待ち焦がれている、君はどこにいるんだ?

No one's going to bother me anymore No one's going to mess with my head no more I can't understand what all the fighting's for But it's so nice here, down off the shore I wish you could see this, 'cause there's nothing to see It's peaceful here and it's fine with me Not like the world where I used to live I never really wanted to live, ah

もう誰も私を悩ませない もう誰も私の頭を混乱させない 私はなぜみんなが争っているのか理解できない でも、ここはとてもいいところだ、海岸から離れて 君にも見てほしい、だって何もないんだ ここは平和で、私にとってはそれで十分なんだ 私が住んでいた世界とは違う 私は本当は生きていたくなかったんだ

I know "Okay, we're starting to lose this guy. I want that IV and his airway protected!" "Let's get some people in here!" "Get the crash cart please, we're losing this guy. He's going..." "Give me an airway please" "... Going under." "Clear" Zap him again "How about an IV, stat?" "Okay... you better protect the airway, you're starting to lose him." "clear!" Zap the son of a bitch again

わかっている 「オーケー、この男は失い始めています。点滴をして、彼の気道を保護してください!」 「ここに人を連れてきてください!」 「クラッシュカートを持ってきてください、この男は失っています。彼は…」「気道を開けてください」「…沈んでいきます」「クリア」「もう一度電気ショックを与えてください」「点滴はすぐに」「オーケー…気道を保護しないと、彼は失い始めています」「クリア!」クソ野郎にまた電気ショックを与えてください

"Listen to me" "Axl, are you listening to me?" "Don't walk away from me!" 'You are such a fucking prick, I am so pissed with you" "Get back over here!" "All I hear is bullshit, all the time" "All you ever wanna do is have sex, sex sex" "I just don't give a shit anymore" "I love you"

「聞いてくれ」「アクセル、聞いてくれ!」「私から離れるな!」「お前はなんてクソ野郎なんだ、俺は腹が立つ」「戻ってこい!」「俺はいつもクソみたいなことしか聞かない」「お前がしたいのはいつもセックス、セックス、セックスだけだ」「もうどうでもいいや」「愛してる」

You live your life like it's a coma, won't you tell me why we'd wanna? With all the reasons you give, it's, it's kinda hard to believe But who am I to tell you that I've seen any reason why you should stay? Maybe we'd be better off without you, anyway You got a one-way ticket, on your last chance ride Got a one-way ticket to your suicide Got a one-way ticket, and there's no way out alive An' all this crass communication that has left you in the cold Isn't much for consolation when you feel so weak and old But if home is where the heart is, then there's stories to be told No, you don't need a doctor, no one else can heal your soul Got your mind in submission, got your life on the line But nobody pulled the trigger, they just stepped aside They be down by the water while you watch 'em waving goodbye They be calling in the morning, they be hanging on the phone They be waiting for an answer, but you know nobody's home When the bell's stopped ringing it was nobody's fault, but your own There were always ample warnings, there were always subtle signs And you would have seen it comin' but we gave you too much time And when you said that no one's listening, why'd your best friend drop a dime? Sometimes, we get so tired of waiting for a way to spend our time An' it's so easy to be social, it's so easy to be cool Yeah, it's easy to be hungry, when you ain't got shit to lose And I wish that I could help you with what you hope to find But I'm still out here, waiting, watching reruns of my life When you reach the point of breaking, know it's gonna take some time To heal the broken memories that another man would need just to survive

君は自分の生活を昏睡状態のように生きている、なぜ私たちがそんなことをしたいのか教えてくれないか? 君がくれる理由をすべて考えると、信じられない でも、君がなぜそこに留まるべきなのか、私は何も見ていないから、誰がそれを言うことができるのか? たぶん、私たちは君なしでの方が良かったのかもしれない 君は片道切符を持って、最後のチャンスに乗っているんだ 君は片道切符を持って、自殺に向かっているんだ 君は片道切符を持って、生きて帰る道はないんだ そして、この粗雑なコミュニケーションは君を冷たくしてしまった 君は弱く老いを感じるとき、慰めにはならない でも、心が家なら、語られるべき物語がある いや、君は医者はいらない、他に誰も君の魂を癒すことはできない 君は心は服従し、人生は瀬戸際にある でも、誰も引き金を引かなかった、彼らはただ脇に立った 彼らは君がさよならを告げているのを見ている間、水辺にいる 彼らは朝に電話してくる、電話で繋がっている 彼らは答えを待っている、でも誰もいないことを知っている ベルが鳴り止んだ時、それは誰のせいでもなく、君のせいだったんだ 常に十分な警告があった、常に微妙な兆候があった そして、君はそれが来るのを見たはずだった、でも私たちは君に時間を与えすぎたんだ そして、誰も聞いていないと言った時、なぜ親友は電話をしたんだ? 時々、私たちは時間を過ごす方法を待つことに疲れてしまうんだ 社交的になるのは簡単で、クールになるのも簡単なんだ ああ、何も失うものがなければ、お腹を空かせるのは簡単なんだ そして、君が探し求めているものを手伝いたいと思っているんだ でも、私はまだここで待っている、自分の人生のリプレイを見ているんだ 心が壊れる限界に達したら、時間がかかることを知っておいて 他の男が生き延びるために必要な壊れた記憶を癒すには

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Guns N’ Roses の曲

#ロック