この曲は、Alice in Chains の Layne Staley と Jerry Cantrell によって歌われ、人生における苦難と葛藤、そして内部の声との闘争を描いています。歌詞は暗く、攻撃的であり、聴衆に恐怖と不安を与えることを意図しているようです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

In the darkest hole, you'd be well advised Not to plan my funeral 'fore the body dies, yeah Come the morning light, it's a see-through show What you may have heard and what you think you know, yeah

最も暗い穴の中で、あなたはよく忠告されるべきでしょう 体が死ぬ前に、私の葬式を計画しないこと、ええ 朝の日が来ると、それは透き通るショーになる あなたが耳にしたかもしれないことと、あなたが知っていると思っていること、ええ

Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside

太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く

Sure to play a part, so you love the game And in truth, your lies become one and same, yeah I could set you free, rather hear the sound Of your body breaking as I take you down, yeah

確かに役割を果たすので、あなたはゲームを愛するのです そして、真実を言うと、あなたの嘘は一つになっていくのです、ええ 私はあなたを解放することができます、むしろその音を聞くことができます あなたの体が壊れる音が、私があなたを引きずり落とすにつれて、ええ

Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside

太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く

In the darkest hole, you'd be well advised Not to plan my funeral 'fore the body dies, yeah

最も暗い穴の中で、あなたはよく忠告されるべきでしょう 体が死ぬ前に、私の葬式を計画しないこと、ええ

Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside

太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く 太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Alice in Chains の曲

#ロック