In the darkest hole, you'd be well advised Not to plan my funeral 'fore the body dies, yeah Come the morning light, it's a see-through show What you may have heard and what you think you know, yeah
最も暗い穴の中で、あなたはよく忠告されるべきでしょう 体が死ぬ前に、私の葬式を計画しないこと、ええ 朝の日が来ると、それは透き通るショーになる あなたが耳にしたかもしれないことと、あなたが知っていると思っていること、ええ
Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside
太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く
Sure to play a part, so you love the game And in truth, your lies become one and same, yeah I could set you free, rather hear the sound Of your body breaking as I take you down, yeah
確かに役割を果たすので、あなたはゲームを愛するのです そして、真実を言うと、あなたの嘘は一つになっていくのです、ええ 私はあなたを解放することができます、むしろその音を聞くことができます あなたの体が壊れる音が、私があなたを引きずり落とすにつれて、ええ
Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside
太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く
In the darkest hole, you'd be well advised Not to plan my funeral 'fore the body dies, yeah
最も暗い穴の中で、あなたはよく忠告されるべきでしょう 体が死ぬ前に、私の葬式を計画しないこと、ええ
Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside Let the sun never blind your eyes Let me sleep so my teeth won't grind Hear a sound from a voice inside
太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く 太陽があなたの目を決してくらませないように 眠らせて、私の歯がぎしぎしならないように 内なる声からの音声を聞く