The Jeweller’s Hands

この曲は、魅力的な人物に翻弄される語り手の様子を描いています。語り手は、その人物の魅力に引き寄せられ、危険な状況に身を投じているにも関わらず、彼の影響から逃れられず、まるで泥沼に沈んでいくように、その人物の支配下に置かれていきます。語り手は、彼から何かしらの教訓を得たいと考えており、その人物が教えることのすべてを学びたいと願っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Fiendish wonder in a carnival's wake Dull caresses once again irritate Tread softly, stranger Move over toward the danger that you seek You think excitement has receded then the mirror distracts The logic of the trance quickly reaches and grasps Handsome and faceless And weightless, your imagination runs

カーニバルの余韻に漂う、悪魔のような驚異 再び、鈍い愛情が苛立ちを招く そっと歩め、よそ者よ 君が求める危険へと近づいていけ 興奮は去ったと思うと、鏡が気をそらす トランスの論理が、素早く届き、掴む ハンサムで顔のない そして、無重力な君の想像力は奔放に駆け巡る

And now it's no one's fault but yours At the foot of the house of cards You thought you'd never get obsessed You thought the wolves would be impressed And you're a sinking stone But you know what it's like to hold the jeweller's hands That procession of pioneers all drowned

そして、今や、それは君の責任だけ カードの家のふもとで もうこれ以上執着することはないと思っただろう オオカミたちは感銘を受けると思っただろう そして、君は沈む石 しかし、君は知っている、宝石商の手に触れる感覚 先駆者たちの行列はすべて溺れた

In the moonlight they're more thrilling, those things that he knows As he leads you through the grinning bubble blowers in the snow Watching his exit Was like falling off the ferry in the night The inevitables gather to push you around Any other voice makes such a punishing sound He became laughter's assassin Shortly after he showed you what it was

月光の下では、彼は知っている、それらはよりスリリングだ 雪の中、彼は君を笑い声の吹き出し屋たちの間へと導く 彼の姿を目にするのは まるで夜、フェリーから落ちるようなもの 避けられないものたちが集まって、君を押し倒す 他のどんな声も、こんなにも苦痛な音を立てる 彼は、笑いの暗殺者となった 彼が君にそれを示した直後

And now it's no one's fault but yours At the foot of the house of cards You thought you'd never get obsessed You thought the wolves would be impressed And you're a sinking stone But you know what it's like to hold the jeweller's hands That procession of pioneers all drowned

そして、今や、それは君の責任だけ カードの家のふもとで もうこれ以上執着することはないと思っただろう オオカミたちは感銘を受けると思っただろう そして、君は沈む石 しかし、君は知っている、宝石商の手に触れる感覚 先駆者たちの行列はすべて溺れた

If you've a lesson to teach me I'm listening, ready to learn There's no one here to police me I'm sinking in until the return If you've a lesson to teach Please don't deviate, don't be afraid Without the last corner piece, I can't calibrate Let's get it ingrained If you've a lesson to teach me I'm listening, ready to learn There's no one here to police me I'm sinking in until the return If you've a lesson to teach Please don't deviate, don't be afraid Without the last corner piece, I can't calibrate Let's get it ingrained If you've a lesson to teach me I'm listening, ready to learn There's no one here to police me I'm sinking in until the return If you've a lesson to teach Please don't deviate, don't be afraid Without the last corner piece, I can't calibrate Let's get it ingrained

もし、君に教えるべき教訓があるなら 私は耳を傾け、学ぶ準備ができている 私を監視する者は誰もいない 私は、帰還するまで沈み込む もし、君に教えるべき教訓があるなら どうか逸脱しないで、恐れないで 最後の角材がないと、私は調整できない それを根付かせよう もし、君に教えるべき教訓があるなら 私は耳を傾け、学ぶ準備ができている 私を監視する者は誰もいない 私は、帰還するまで沈み込む もし、君に教えるべき教訓があるなら どうか逸脱しないで、恐れないで 最後の角材がないと、私は調整できない それを根付かせよう もし、君に教えるべき教訓があるなら 私は耳を傾け、学ぶ準備ができている 私を監視する者は誰もいない 私は、帰還するまで沈み込む もし、君に教えるべき教訓があるなら どうか逸脱しないで、恐れないで 最後の角材がないと、私は調整できない それを根付かせよう

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Arctic Monkeys の曲

#ロック

#イギリス