Welcome to the Cypher Myself, K-Mac, Ace Hood, Tyga It's the Cypher, let's go
サイファーへようこそ 俺、K-Mac、エイース・フッド、タイガ サイファーだ、始めようぜ
Uh Moment of silence for this beat that I'm about to kill And all you rappers signed a suicidal deal No hard feelings pimpin', it's what authentic is Month-old denims, thirty grand in the steel (Woo!) Sleepin' on me, I put gas in your Nyquil Gettin' money while your pockets on the diet pill Flow knock 'em cold out like Benadryl Glock cold fourteen, call it Emmett Till Yeah, billionaire, it's a state of mind That's the Rollie on, thankful for these good times Michael Corleone back when he was in his prime That's how I'm feelin' while I'm fuckin' my new Spanish dime Damn, and you can tell I'm on another level He think he better than I? He get the J letter Yeah, jumped in jack, be a trendsetter You lookin' at the best, how you doin'? It's a pleasure
あー このビートをぶっ壊すために、黙祷 そしてお前らラッパーは、自殺的な契約を結んだんだ 悪気はないんだけど、本物ってこういうもんだろ 一ヶ月前のデニム、3万ドルを鋼鉄に忍ばせて(ウー!) 俺をナメてるのか、お前らの睡眠薬にガソリンを注ぎ込んでやる お前らのポケットがダイエット薬みたいにスカスカな間に稼いでるんだ フローはベンザドリルみたいにノックアウトだ 冷えたグロック14、エメット・ティルって呼んでるんだ そうだ、億万長者、心の持ち方なんだ だからロレックスを巻いて、この良い時間を感謝してるんだ マイケル・コルレオーネ、全盛期の頃みたいな感じだ 新しいスペイン人彼女と寝てる間、そんな気分なんだ マジで、俺が別のレベルにいるのはわかるだろ 俺より上手いと思ってるのか?じゃあJの字を食らえ そうさ、ジャックに乗り込んで、トレンドセッターになったんだ 最強の俺を見てるんだろ、どうだい?会えて光栄だよ
Yeah, yeah Yeah, rise up
イエス、イエス そうだ、立ち上がれ
I'm at the top like a high note, killin' for survival Jeffery Dahmer, I'ma slaughter every beat that I'm on Y'all was sleepin' on me, so I had to turn the lights on My pockets swollen, I should put some ice on Shout out to Breezy, could've never did this shit alone Like potty trainin', could've never did this shit alone If we ain't the best to do this shit, then prove us wrong Flow sicker than HIV, I guess that mean I'm full-blown And of course, I'm just speakin' metaphorically Livin' fantastic, I wonder if there's four of me This is just a sample, so if you want more of me You have to rewind time unless the microphone's recordin' me (Ayy) K-Mac rhymin' on the payback The truth will set you free, so I'ma testify and say that Ballin' like a preacher, catch me rollin' in my Maybach Shinin' 'cause I blew myself up, Arab
俺は高音みたいにトップにいる、生き残るために殺す ジェフリー・ダーマーみたいに、乗ってるビート全部殺す みんな俺をナメてたから、明かりをつけなければいけなかったんだ ポケットはパンパン、氷でも乗せなきゃ ブリージーに叫びたい、一人でこんなことできなかったよ トイレのトレーニングみたいに、一人でこんなことできなかったよ もし俺らがこの曲をやるのに一番じゃなかったら、証明してみろ フローはHIVより重症、つまり俺は完全にやられたってことになるな もちろん、これは比喩で言ってるんだ ファンタスティックな人生、俺が4人いたらいいのに これはサンプルだから、もっと聞きたいなら 巻き戻さないと、マイクが俺を録音してない限り(アッイ) K-Macが報復をラップしてる 真実があなたを自由にする、だから証言して、そう言うんだ 牧師みたいにボールを蹴ってる、マイバッハでロールしてるのを見つけるだろう 輝いてる、だって俺自身を爆破したんだ、アラブ
Haha Uh, ha!
ハハ あー、ハ!
Look at me now, my dawgs said that we gon' be rich one day But I'm Anfernee, I do things the Hardaway Easy Bake, fast cake, rearrange your vertebrae Try like a murder case, you gon' need ice skates Thin ice, I be icier than a winter lake Oh, you clockin' my swag, well, you a little late Prolly make more when I'm gone, Mike J Smooth Criminal, sweet bass, I call it Sade (Ooh) Why you starin' so long? What? Your eyes gay? Money talk, so I just walk and let it translate You ain't fuckin' with me, I don't fornicate I just let her taste test, then she let my kids chase Young Money, Cash Money, dollars, big face So when you talkin', new rappers, don't compare me Haha, ah! I'm a last king, we don't talk rappers if it ain't YMCMB
見てくれよ、仲間が言ってたんだ、いつか俺らは金持ちになると でも俺はアンファニー、ハードアウェイみたいにやるんだ イージーベイク、ファストケーキ、背骨を再配置するんだ 殺人事件みたいにやろうとするなら、アイススケートが必要になるよ 薄氷、俺はずっと冬の湖より凍ってるんだ お、俺のswagに注目してるのか、少し遅すぎるぞ 俺が死んだらもっと稼ぐだろう、マイク・J スムーズ・クリミナル、甘いベース、セーデって呼んでるんだ(ウー) なんでそんなにじっと見てるんだ?何?お前ゲイか? 金が語る、だから歩むだけだ、訳すのは任せろ お前は俺に敵わない、淫らな行為はしない ただ味見させてやる、そしたら俺の子どもたちに追いかけさせる ヤング・マネー、キャッシュ・マネー、ドル、でかい顔 だからお前らが喋るとき、新しいラッパーども、俺と比べるな ハハ、あー! 俺は最後の王、YMCMBじゃなければラッパーと喋らない
Yeah Yeah, haha Yeah
イエス イエス、ハハ イエス
Look, said I was down for the count, let's make 'em eat they words And if it's beef, well, sweet, I make 'em bite the curb This probation got me walkin' on the straight and narrow I'm takin' shots in the club just likes it's double barrel Come on, live through what I've been through This media so fucked up, that's why I don't do no interviews And I ain't gotta break shit, but I bend the rules I skateboard, kick-flip right in my pool With two hundred model chicks, super gettin' loose They just want a big dick, did I say that? Oops Ha, oh my, oh my, where's my manners? Pardon me for this grammar, this Virginia country grammar Goin' nuts like some Planter's, man, my chain feel like a anchor When I told you to use your head, I ain't want you to be no thinker Fresher than a mothafucka, yeah, you got your stink up Yeah, swallow your pride, yeah, go 'head and drank up Shame on you
見てくれよ、数え切れないほどダウンしてた、みんなに嘘を吐かせよう もしビーフなら、甘い、みんなに縁石を噛ませる この保護観察のおかげで、真っ直ぐな道だけを歩むんだ まるでダブルバレルみたいに、クラブでショットを浴びてるんだ さあ、俺が経験したことを生きて感じろ このメディアはめちゃくちゃだ、だからインタビューなんか受けない そして、物を壊す必要はないけど、ルールは曲げる 俺のプールで、スケートボード、キックフリップを決め込む 200人のモデル chick と、めちゃくちゃに騒いでる みんなただでかいペニスが欲しいだけ、言っちゃった?ああっ ハ、おお、マイ、おお、マイ、マナーはどうした? この文法を許してくれ、バージニアの田舎の文法だ プランターズみたいに気が狂ってる、俺のチェーンはアンカーみたいに感じるんだ 頭を使えって言うとき、考えなくてもいいって言ってたんだ めちゃくちゃフレッシュなわけ、そうだろ、臭いんだろ そうさ、プライドを飲み込め、そうだ、飲んでしまえ 恥を知れ