Cel U Lar Device

この曲は、かつて恋人だった男性から深夜に携帯電話でかかってくる電話について歌っています。電話がかかってくるということは、彼が必要としていることを意味しているのですが、彼女はもう彼を愛していないことを歌っています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You used to call me on my cellular device at night You used to call me on my cellular device at night And I know when that hotline bling, that could only mean one thing I know when that hotline bling, that could only mean one thing

あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ そして私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ 私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ

Ever since I left the city you Got a reputation for yourself now Everybody knows and I feel left out Boy, you got me down, and got me stressed out Cause ever since I left the city, you Started gettin' dressed and goin' out more Glasses of champagne out on the dance floor Hangin' with some dudes I've never seen before

私が街を出てから、あなたは 自分自身で評判を築いたわね みんな知っているし、私は疎外感を感じてる あなた、私を落ち込ませてるし、ストレスを溜めさせてる だって、私が街を出てから、あなたは 着飾って、もっと外に出るようになったでしょう シャンパンを飲みながら、ダンスフロアで 今まで見たことのない男たちと過ごしてるのよ

You used to call me on my cellular device at night You used to call me on my cellular device at night And I know when that hotline bling, that could only mean one thing I know when that hotline bling, that could only mean one thing (Two one four, witness!)

あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ そして私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ 私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ (214、目撃者!)

Some people just said let it go And on and on and such and such But they don't ride around with us No, no, no Ain't that too bad we love to hang And for a while, it stays the same But now you tryna change the game No, no, no

ある人たちはただ、諦めろって言うのよ 延々と、あれこれ でも、彼らは私たちと一緒に車で走ったりしないのよ ああ、そうよね、私たちが一緒に過ごすのが好きだっていうのは、あまりにも残念よね しばらくの間は、何も変わらないのよ でも、あなたは今、ゲームを変えようとしてる ああ、そうよね

You used to call me on my cellular device at night You used to call me on my cellular device at night And I know when that hotline bling, that could only mean one thing I know when that hotline bling, that could only mean one thing

あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ そして私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ 私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ

Late night when you need my love Late night when you need my love Late night when you need my love Late night when you need my love

夜遅くに、あなたが私の愛が必要なとき 夜遅くに、あなたが私の愛が必要なとき 夜遅くに、あなたが私の愛が必要なとき 夜遅くに、あなたが私の愛が必要なとき

You've reached the Erykah Badu hotline If you're calling for Erykah, press 1 If you're calling to wish her a happy birthday, Kwanzaa, MLK, Black History Month, Juneteenth, or Hanukkah, press 2 If you're calling because you just saw her on B.E.T, MTV, or any other social media outlet, and you're checking to make sure you're still in good standing, press 3 If you're calling to beg for some shit in general, press 4 If you're calling to beg for some shit, but this is that pre-call before the actual begging, press 5 If you've already made that pre-call and this is the actual call to beg, press 6 If you're calling to ask for some free tickets in a city near you, and know she don't really fuck with you like that? Press 7 If you're calling to book Erykah, to flip the first burger at your company BBQ, or to DJ at your little cousins slip-and-slide party, press 8 If you're calling to say peace, and don't really fit into any of those descriptions Text me, because I don't really answer voicemail

あなたは、エリカ・バドゥのホットラインに繋がっています もしエリカと話したい場合は、1を押してください もし彼女に誕生日、クワンザ、キング牧師、黒人歴史月間、ジューンティーンス、またはハヌカのお祝いを伝えたい場合は、2を押してください もしあなたが、彼女をBET、MTV、または他のソーシャルメディアで見て、まだ良好な関係かどうか確認したい場合は、3を押してください もしあなたが、何かを懇願するために電話をかけている場合は、4を押してください もしあなたが、何かを懇願するために電話をかけているのですが、これは実際に懇願する前にかける前段階の電話である場合は、5を押してください もしあなたが、すでに前段階の電話をかけていて、これが実際に懇願するための電話である場合は、6を押してください もしあなたが、あなたの近くの都市で無料のチケットを要求するために電話をかけていて、彼女があなたと本当に仲良くないことを知っている場合は、7を押してください もしあなたが、エリカを予約して、あなたの会社のバーベキューで最初のハンバーガーをひっくり返してもらいたい、またはあなたのいとこの小さなウォータースライダーパーティーでDJをしてもらいたい場合は、8を押してください もしあなたが、平和を伝えたいと思っていて、これらの説明のどれにも当てはまらない場合は 私にテキストを送ってください、なぜなら私はボイスメールにはあまり返答しないからです

You used to call me on my cellular device at night You used to call me on my cellular device at night And I know when that hotline bling, that could only mean one thing I know when that hotline bling, that could only mean one thing

あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ そして私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ 私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ

Ever since I left the city you Got a reputation for yourself now Everybody knows and I feel left out Boy, you got me down, and got me stressed out Cause ever since I left the city, you Started gettin' dressed and goin' out more Glasses of champagne out on the dance floor Hangin' with some dudes I've never seen before

私が街を出てから、あなたは 自分自身で評判を築いたわね みんな知っているし、私は疎外感を感じてる あなた、私を落ち込ませてるし、ストレスを溜めさせてる だって、私が街を出てから、あなたは 着飾って、もっと外に出るようになったでしょう シャンパンを飲みながら、ダンスフロアで 今まで見たことのない男たちと過ごしてるのよ

You used to call me on my cellular device at night You used to call me on my cellular device at night And I know when that hotline bling, that could only mean one thing I know when that hotline bling, that could only mean one thing

あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ そして私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ 私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ

Them people just said let it go And on and on and such and such But they don't ride around with us Oh, no, no Ain't that too bad we love to hang And for a while, it stays the same But now you tryna change the game Oh, no, no

あの人たちはただ、諦めろって言うのよ 延々と、あれこれ でも、彼らは私たちと一緒に車で走ったりしないのよ ああ、そうよね、私たちが一緒に過ごすのが好きだっていうのは、あまりにも残念よね しばらくの間は、何も変わらないのよ でも、あなたは今、ゲームを変えようとしてる ああ、そうよね

You used to call me on my cellular device at night You used to call me on my cellular device at night And I know when that hotline bling, that could only mean one thing I know when that hotline bling, that could only mean one thing

あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ あなたはかつて、夜中に私の携帯電話にかけてきたわ そして私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ 私は知っている、あの着信音が鳴ったら、それはただ一つを意味しているのよ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Erykah Badu の曲

#R&B

#ラップ

#シンガーソングライター