I don't understand about complementary colors And what they say Side by side they both get bright Together, they both get gray
補色のこと、よくわからないのよ みんなが言うこと 隣り合わせると輝きを増すけど 一緒になると灰色になるって
But he's been pretty much yellow And I've been kind of blue But all I can see is Red, red, red, red, red Now, what am I gonna do?
でも彼はずっと黄色っぽくて 私はちょっと青みがかってた でも見えるのは 赤、赤、赤、赤、赤 どうすればいいの?
I don't understand about diamonds And why men buy them What's so impressive about a diamond Except the mining?
ダイヤモンドのこと、よくわからないのよ 男の人たちがなぜ買うのか ダイヤモンドで何がそんなにすごいのかしら 採掘以外に?
But it's dangerous work Trying to get to you, too And I think if I didn't have to kill Kill, kill, kill, kill, kill myself doing it Maybe I wouldn't think so much of you
でも、あなたにたどり着くのは危険な仕事よ あなたにもそうだけど もし殺さなくてもいいなら 殺す、殺す、殺す、殺す、殺す、自分がそうやって死ぬなら たぶん、あなたのことそんなに思わないかもしれないわ
I've been watchin' all the time And I still can't find the tack But I wanna know is, is it okay? Is it just fine? Or is it my fault? Is it my lack?
ずっと見てきたけど まだフックが見つからない でも知りたいのは、大丈夫? いいの? それとも私のせい? 私の欠点のせい?
I don't understand about The weather outside Or the harmony in a tune Or why somebody lied
外の様子もよくわからないのよ メロディーの中のハーモニーも なぜ誰かが嘘をついたのかも
But there's solace a bit in submittin' To the fitfully, cryptically true What's happened, has happened What's comin' is already on its way With a role for me to play And I don't understand, I never understand But I'll try to understand There's nothing else I can do
でも、不安定で、謎めいた真実を受け入れるのは少し慰めになるのよ 起きたことは起きた 来るものはすでに来ているのよ 私にも役割があるのよ 私は理解できない、理解できないのよ でも理解しようと努力するわ 他にできることがないから
他の歌詞も検索してみよう
Fiona Apple の曲
#ポップ
-
この曲は、R. Kellyによって歌われたラブソングです。愛は盲目的だと言われる一方で、愛は真実であり、喜びも悲しみも乗り越え、永遠に続くものであると歌われています。
-
この曲は、愛の奇跡が痛みを癒し、希望をもたらす力について歌っています。困難に直面し、心を閉ざしてしまう人々に、愛を開くことの大切さを説き、愛こそが人生を変える奇跡だと訴えています。
-
この曲は、週末に偶然出会った男性への、強い恋心を歌っています。スタジアムのような熱狂的な愛を求める様子が、力強いメロディーと歌詞で表現されています。切なくも希望に満ちた、疾走感のあるラブソングです。
-
この曲は、世界中の人々に愛のメッセージを伝えることを歌っています。希望の光が世界中に広がり、あなたにも届くというメッセージが込められています。