"Hey dis C'est pas vrai, dis Pince-moi, dis (Twofifteen) C'est comme si je n'avais jamais dansé avant"
"ヘイ、これは 本当じゃない、言って 私を摘んで、言って (トゥフィフティーン) まるで、私は今までここにいたことがないような"
Yo, the big wheel keep turnin' like Ike's and Anna Mae's The church kitchen hustlin' dinners every Saturday Pull over, let me grab a plate, I tend to gravitate Towards how fish dinners from a styrofoam platter taste My granddaddy sported plaid Donny Hathaways Hustlin' for everything we had 'til he passed away When I would ask him 'bout what path to take He used to laugh and say, "No man is an island but I'm a castaway" Casualties, I seen 'em like the French Foreign Legion On the streets, they used to carry out bizarre procedures In jean jackets and Jabbar Adidas Back when local R&B was just as soulful as orthopedics Me and my man twistin' up some reefer and wishin' We knew all the town hitmen and the likes of Sam Christian On the edge of existence, man, listen Understand, respect and fear was the all-American ambition For badass kids in the laundromat, foldin' a load Well, lo and behold, a whole 'nother fork in the road My wish for them is that the truth is eventually told Out on the corner, where whatever you can sell is sold I heard murder ran this vast, deserted land Since back when Burning Man was blacks in Birmingham Before the presidential election diversion scam Matter fact, before they clapped Franz Ferdinand You gossip on Jay and Beyoncé or Kim and Kanye But keep risin' to the top, what my mind say Picture my daughter drinkin' water where the sign Say, "For colored girls," I ain't talkin' Ntozake Shange Who said it’s Senegal? I was a king in general Rich in every resource, precious metal and mineral Before the devil entered the land of the plentiful With that Jamaican funk, gotta get it into who For generations under God, indivisible Psych ward patients, vampires in a interview Become institutionalized, what a nigga do But what we had to do to survive, none of them could do Who the technical culprit? I don't mess with no vultures I'm electrical voltage, not the regular dosage Too obsessive compulsive, I'm a fuckin' explosive Mixed message in a bottle, I left with the postman I'm that arachnophobia, black petroleum Ceremoniously holy when at the podium Even though it's hotter than weapons-grade plutonium The people tryna check for the return of the Ichiban Obi-Wan, universe, you owe me one solid My homie Gonzalez, only know gun violence On the corner where they probably on they 21 Savage Catch two in your cabbage, Young Cesar Chavez Division one, yo, wait a min', where we get our rhythm from? Continuum, still swingin' like a pendulum Here the women come, sing it like Sarah Vaughan Heard 9th up in a house from North Carilon' Ain't no mannequin challenge, but y'all paralyzed It's gettin' cold outside, a word from the wise Y'all niggas better bundle up But I bet it be a hotter summer, not for nothin' Yo, the cops get down, especially when it come to us Nigga better be a Rockefeller Get that out your pocket fella, sang acapella Ain't a damn thing really changed as far as I can tell it Another soul with no name, the helicopters hunted Look like a couple of days before the doctor comin' But that's my little cousin, watch him for me I think the world tryna sock it to me It kinda feel like everything is out of pocket for me Who keep it a hundred when everything's partial? Dignity and sanity is what the game cost you Wake up to the paddles on your chest, we had lost you I'm just paintin' a picture like Kerry James Marshall I'm just takin' a picture like Carrie Mae Weems So smile and say cheese, we in 2018 In a pyramid scheme, nightmares and day dreams From the runaway slave to a modern day king
よ、大きな車輪は、アイクとアンナ・メイのように回り続ける 教会のキッチンは、毎週土曜日、ディナーを忙しく準備している 車を寄せて、皿を取らせてくれ、僕はいつも 発泡スチロールの皿に入ったフィッシュディナーの味が好きなんだ 僕の祖父は、ドニー・ハサウェイの格子柄の服を着ていた 亡くなるまで、僕たちの持っているもの全てのために、必死に働いていた 僕が彼にどの道を選ぶべきか尋ねると 彼は笑いながら言った、"人間は孤島ではないが、僕は漂流者だ" 犠牲者たち、フランス外人部隊のように、彼らを見てきた 路上では、彼らは奇妙な行為を実行していた ジージャンを着て、ジャバーのadidasを履いて 地元のR&Bが、整形外科と同じくらいソウルフルだった頃 僕と相棒は、マリファナを巻いて、願っていた 街のヒットマンと、サム・クリスチャンのような人たち全員を知っていたことを 存在の瀬戸際で、聞いてくれ 理解して、敬意と恐怖が、アメリカの野心だったんだ ランドリマットで、服をたたむ、悪ガキたちのために さて、なんと、また別の分岐点 彼らへの僕の願いは、真実が最終的に語られることだ 街角で、売れるものは何でも売られている 殺人事件がこの荒れ果てた土地を支配してきたと聞いた バーニングマンが、バーミンガムの黒人だった時代から 大統領選挙の転換工作よりも前から 事実、フランツ・フェルディナンドが暗殺されるよりも前から ジェイとビヨンセ、キムとカニエについて噂話をする しかし、頂点に登り続けろ、僕の心はそう言う 娘が水を飲んでいる光景を想像してくれ、看板には "有色人種用"と書かれている、Ntozake Shangeの話じゃない 誰が言ったんだ、セネガルって?僕は王だった、全体的に あらゆる資源、貴重な金属と鉱物に富んでいた 悪魔が豊饒の地に入ってくるまで ジャマイカのファンクと共に、誰に届ける必要があるのか 何世代にも渡り、神の下、不可分 精神病院の患者、インタビューを受けた吸血鬼 制度化されて、黒人が何をするのか? しかし、生き残るために僕たちがしなければならなかったことは、彼らにはできなかった 誰が技術的な犯人なのか?僕はハゲタカとは関わりたくない 僕は電圧だ、通常の投薬じゃない 強迫性障害持ち、僕は爆発物だ 瓶に入ったメッセージ、僕は郵便屋と共に出発した 僕はクモ恐怖症、黒い石油だ 壇上では、儀式的に聖なる存在だ 武器グレードのプルトニウムよりも熱いにもかかわらず 人々はイチバン、オビワン、宇宙、君に借りがあるんだ、しっかりしたものを一つ 僕の相棒、ゴンザレスは、銃暴力しか知らない たぶん21 Savageにいる、街角で キャベツに2発、ヤング・シーザー・チャベス ディビジョン1、よ、ちょっと待てよ、リズムはどこから来てるんだ? コンティニュアム、振り子はまだ振れている 女性たちが来る、サラ・ヴォーンのように歌ってくれ ノースカロライナから来た家から、9番街の音を聞いた マネキンチャレンジじゃないけど、皆麻痺してる 外は寒くなってきた、賢者の言葉 お前ら黒人は、暖かく着こめ でも、きっと暑い夏になるだろう、何もないわけじゃない よ、警官は怖がる、特に僕らに関することになると 黒人はロッケフェラーじゃないといけない ポケットから出せ、仲間よ、アカペラで歌え 僕の知る限り、何も変わってない 名前のないもう一人の魂、ヘリコプターが追いかける 医者来るまで、あと2、3日かな? でも、それは僕のいとこ、僕のために見守ってくれ 世界は僕に物を投げつけようとしてるみたいだ すべてが僕にとって、都合が悪くなった気がする すべてが中途半端なとき、誰が100%で生きるか? 尊厳と正気は、ゲームが君に要求するものだ 胸にパドルが置かれた状態で目を覚ます、僕たちは君を失った 僕はただ、ケリー・ジェームズ・マーシャルのように絵を描いているんだ 僕はただ、キャリー・メー・ウィームズのように写真を撮っているんだ だから笑ってチーズを言ってくれ、2018年だ ピラミッドスキーム、悪夢と白昼夢 逃亡奴隷から、現代の王へ
"Hey dis C'est pas vrai, dis Pince-moi, dis C'est comme si je n'avais jamais dansé avant"
"ヘイ、これは 本当じゃない、言って 私を摘んで、言って まるで、私は今までここにいたことがないような"