Gotta be bigger issues Your self esteem got a issue Your daddy a pimp, I know he proud of you Takin' off your clothes to get your revenue
もっと大きな問題があるはずだ 君の自尊心にも問題がある 君の父親は売春婦の父親、彼が君を誇りに思っているのはわかる 服を脱いで収入を得ている
Who said you can't be yourself? Why you afraid of yourself? Who said you can't be yourself? Why you afraid of yourself? FreeBandz!
誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? なぜ君は自分自身を恐れているんだ? 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? なぜ君は自分自身を恐れているんだ? FreeBandz!
Too much makeup in the mirror, girl You been at it all day We done toured with em, we done talked to em, and they all gang Trap King, I been nominated to the Hall of Fame A Swiss account and a Spanish poodle got the same name Gotta top me off in the Valet, suck it sideways Her momma left her in the bando at a young age She had foster care, kid group homes, she like to runaway I know you hate to be told what to do cause you self-made
鏡の前で、メイクしすぎてるよ、女の子 一日中、ずっとそうやって 彼らとツアーに行って、彼らと話をしてきたけど、みんなギャングだ トラップキング、俺は殿堂入りにもノミネートされた スイスの口座とスペインのプードルは同じ名前だ バレーで俺を満たしてくれ、横向きに吸ってくれ 彼女の母親は彼女を若い頃にバンジョーに残してきた 彼女は里親のもとで育ち、子供向けのグループホームで育った、彼女は逃げ出したがる 君は自分で作ったものだから、人に指示されるのが嫌いなのはわかる
Bilingual, bilingual, bilingual You goin' home with a bag of singles Mamacita, ‘macita, ‘macita, ‘macita Come and get these Franklins like Aretha!
バイリンガル、バイリンガル、バイリンガル 君は小銭の入った袋を持って家に帰る ママシータ、マキシータ、マキシータ、マキシータ アレーサのようにこれらのフランクリングを取ってきな!
Who said you can't be yourself? Why you afraid of yourself? Who said you can't be yourself? Why you afraid of yourself? (FreeBandz!) Who said you can't be yourself? (Ooh) Who said you can't be yourself? (Ooh) Penetration, can you take it?
誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? なぜ君は自分自身を恐れているんだ? 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? なぜ君は自分自身を恐れているんだ? (FreeBandz!) 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? (Ooh) 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? (Ooh) ペネトレーション、受け止められるかい?
Too much money in the closet, girl I gotta switch safe Change the tail number to the flight, girl I gotta switch planes I seen a triple homi' on the news, they was in the wrong place I ain't giving up on you, but we gotta take a break Fishtailin' out the parkin' lot, I'm on acid I was raised up on pork & bean no catfish I need a prenup if you the wifey I know your true love is making money
クローゼットに金が有りすぎる、女の子、安全な場所に移動しなきゃ 飛行機の尾翼番号を変えないと、女の子、飛行機乗り換えなきゃ ニュースで三重殺人を見た、彼らは間違った場所にいた 君を諦めるつもりはない、でも少し休憩が必要だ 駐車場から蛇行運転で出て、俺は酸でやられている 俺は豚肉と豆、ナマズなしで育った もし君が妻なら、婚前契約が必要だ 君の真の愛は稼ぐことだとわかっている
Bilingual, bilingual, bilingual You goin' home with a bag of singles Mamacita, ‘macita, ‘macita, ‘macita Come and get these Franklins like Aretha!
バイリンガル、バイリンガル、バイリンガル 君は小銭の入った袋を持って家に帰る ママシータ、マキシータ、マキシータ、マキシータ アレーサのようにこれらのフランクリングを取ってきな!
Who said you can't be yourself? Why you afraid of yourself? Who said you can't be yourself? Why you afraid of yourself? Who said you can't be yourself? (FreeBandz Ooh) Who said you can't be yourself? (Ooh)
誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? なぜ君は自分自身を恐れているんだ? 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? なぜ君は自分自身を恐れているんだ? 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? (FreeBandz Ooh) 誰が君が自分自身ではいられないと言ったんだ? (Ooh)