Yo, what up, um Yeah, I just wanted to check back in with you You know, that feature thing Feature thing's probably not gonna work out right now It's just, um, just got a lot goin' on, you know I was— I was all over Europe I had to do like, the Ibiza, Saint-Tropez, you know I had to live that saga of my life, you know Just on my, um, Dristiano Ronaldo shit You know, I had to go super yacht on 'em Play the new album, you know how that goes And then, I don't know, back home now You know, I just acquired, like, a bunch of new property So I'm just, you know, in the middle of negotiatin' those deals And then you know, obviously, I don't really talk about this But, you know, it's like, I'm workin' I'm workin' on the side with the Ministry of Defense in Canada So, you know, that job is weighin' heavy on me You know what I'm sayin'? Um, and thеn, obviously, you know, I still do music too, man So, yeah, I got a lot goin' on, brother I apologize, um, but, I'll catch you, though, for surе I know you keep sayin', "Ah, this is my last album, this my l—" I know this not the last one, so, um, yeah, we'll get to it, man You know, but, God bless, lookin' forward to hearin' it
Yo、どうしたんだ? ああ、ただ近況を報告したかったんだ あのフィーチャリングのことね 今は実現しそうにないんだ いろいろありすぎてさ ヨーロッパ中を回ってたんだ イビザとか、サン・トロペとかね 俺の人生というサガを生きてきたわけさ クリスティアーノ・ロナウドみたいにね スーパーヨットに乗ったり、新しいアルバムを流したり まあ、いつも通りのことさ で、今は家に帰ってきたんだけど 新しい不動産をいくつか手に入れたんだ だから、今、その契約交渉の真っ最中なんだ あと、これはあんまり話さないんだけど カナダ国防省と仕事をしてて かなり負担になってるんだ わかるだろ? それに、もちろん音楽もやってるし だから、いろいろ忙しくてさ、兄弟 ごめんね、でも、必ず会えるから いつも "これが俺の最後のアルバムだ、これが俺の..." って言うけど これが最後じゃないことはわかってるから だから、いつか実現するよ 神のご加護を 楽しみに待ってるよ