House of the Risin’ Sun

ニューオリンズにある「ライジング・サン」と呼ばれる家は、多くの女性を破滅させてきました。語り手もその一人であり、かつては仕立て屋の母親と、ギャンブラーである恋人がいました。ギャンブラーは、スーツケースとトランクだけを携え、酒に酔っている時だけが満足しているという生活を送っています。語り手は妹に、自分と同じ過ちを犯さないよう忠告し、ニューオリンズに戻る決意を表明しています。人生の終わりを迎え、再び「ライジング・サン」という家に帰っていくという悲しい物語です。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

There is a house down in New Orleans they call the rising sun And it's been the ruin of many poor girl and me, oh God, I'm one

ニューオリンズにある「ライジング・サン」と呼ばれる家があるんだ そこは多くの女性を破滅させてきたんだ、そして僕もその一人なんだ、神様、僕は一人なんだ

My mother was a tailor, she sewed these new blue jeans My sweetheart was a gambler, Lord, down in New Orleans

母は仕立て屋で、この新しい青いジーンズを縫ってくれたんだ 愛する人はギャンブラーで、ニューオリンズにいるんだ

Now the only thing a gambler needs is a suitcase and a trunk And the only time when he's satisfied is when he's on a drunk

ギャンブラーに必要なものはスーツケースとトランクだけなんだ そして、彼らが満足するのは酔っている時だけなんだ

He fills his glasses up to the brim and he'll pass the cards around And the only pleasure he gets out of life is rambling from town to town

彼はグラスに一杯まで注ぎ、カードを配るんだ そして、彼が人生で得られる唯一の喜びは、町から町へとさまようことなんだ

Oh tell my baby sister not to do what I have done But shun that house in New Orleans they call the rising sun

妹に言っておくれ、僕がしたようなことはするな ニューオリンズの「ライジング・サン」と呼ばれる家を避けるように

Well with one foot on the platform and the other foot on the train I'm going back to New Orleans to wear that ball and chain

片方の足はプラットフォームに、もう片方の足は電車に乗せて ニューオリンズに戻って、そのボールと鎖を着けに行くんだ

I'm going back to New Orleans, my race is almost run I'm going back to end my life down in the rising sun

ニューオリンズに戻っていくんだ、僕のレースはもう終わりに近づいてる ニューオリンズの「ライジング・サン」で人生を終えるために戻っていくんだ

There is a house down in New Orleans they call the rising sun And it's been the ruin of many poor girl and me, oh God, I'm one

ニューオリンズにある「ライジング・サン」と呼ばれる家があるんだ そこは多くの女性を破滅させてきたんだ、そして僕もその一人なんだ、神様、僕は一人なんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#フォーク

#シンガーソングライター