この曲は、心の痛みや葛藤を抱えながらも、それを乗り越えようとする主人公の心情を描いています。飛行機のパイロットという設定で、仕事中の悩みや苦しみを表現し、重荷を下ろして前に進むことを歌っています。精神的な苦痛や人間関係の悪化に悩んでいる様子が、生々しく描写されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I've been to the doctor somewhat recently (Because) I haven't felt safe in my skin (Uh-uh) There's an army of torment policing my pain And it's got me disintegrating

最近医者に行ったんだ (だって) 自分の体の中に安全を感じられなくなった (ううん) 苦痛の軍隊が僕の痛みを監視している そして僕は崩壊している

How will it manifest? (Manifest) And from what materials will it be made? (I don't know, I don't know) How long can one spend dying (Dying before) Before they completely disappear?

それはどのように現れるのか? (現れる) そしてそれはどんな素材で作られるのか? (わからない、わからない) 一体どれくらいの間、死にかけていられるのか (死ぬ前に) 完全に消えてしまう前に?

Gotta leave my problems at the jet bridge (Problems) Can't be carrying heavy luggage Gotta leave my problems at the jet bridge (Problems) Can't be carrying heavy luggage Relationships, falling to pieces (No matter how much I keep on screaming) Treat 'em how you like to be treated Leave your problems at the door

自分の問題はジェットブリッジで置いていかないと (問題) 重い荷物を持ってはいられない 自分の問題はジェットブリッジで置いていかないと (問題) 重い荷物を持ってはいられない 人間関係はバラバラになっている (いくら叫んでも) 自分がされてほしいように人を扱え 問題はドアの外に置いていけ

The turmoil is boilin' up, steaming hot Wish I never let it get to this point of no return Seems as though I've hit a roadblock My wheels ain't pulling up, they keep dragging down

騒動が沸騰している、熱気がこもっている 戻れないこの地点まで来てしまったことを後悔している 行き止まりに来たようだ 車輪が止まっていない、引っ張られて下へ落ち続けている

I've got a lot of fuel to burn I've been drinkin' (Drinkin', drinkin') On the job Not much thinkin' going on about the passengers I got on board Satan's winkin' (Winkin', winkin') And giving me the nod My eyelids are twitching from my beer goggles as I'm tryna clear the fog

燃やす燃料はたくさんある 飲み続けてきた (飲んで、飲んで) 仕事中に 乗客について考えることはあまりない 悪魔がウインクしている (ウインクしている、ウインクしている) そして私に合図を送っている ビールゴーグルで目元がピクピクする、霧を晴らそうとしている

I gotta leave my problems at the jet bridge Can't be be carrying heavy luggage I gotta leave my problems at the jet bridge Or you'll be sufferin' some heavy losses Psychologists, no, they ain't listenin' No matter how much I keep on screamin' Treat me like you treat the other ones If I'm to leave my problems at the door

自分の問題はジェットブリッジで置いていかないと 重い荷物を持ってはいられない 自分の問題はジェットブリッジで置いていかないと さもないと大きな損失を被ることになる 心理学者たちは聞いてくれない いくら叫んでも 他の人のように扱ってくれ 問題をドアの外に置くなら

I'll just keep on winging it (Wing it) There's always blue skies ahead (Blue skies) I'll just keep on winging it (Wing it) Gotta keep it all up in the air Put my chin up (Chin up) Fly high (Fly high) Zenith (Zenith) Ascent (Ascent) I'll just keep on winging it (Wing it) Gotta keep it all up in the air

これからもがんばって続けるよ (がんばるよ) いつも青空が待っている (青空) これからもがんばって続けるよ (がんばるよ) すべてを空中でキープしないといけない 顔を上げて (顔を上げて) 高く飛べ (高く飛べ) 天頂 (天頂) 上昇 (上昇) これからもがんばって続けるよ (がんばるよ) すべてを空中でキープしないといけない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

King Gizzard & The Lizard Wizard の曲

#ポップ

#ロック

#オーストラリア